current location : Lyricf.com
/
Songs
/
You're The One That I Want [Spanish translation]
You're The One That I Want [Spanish translation]
turnover time:2024-09-28 11:35:56
You're The One That I Want [Spanish translation]

Sandy: Dímelo a mí, machote ...1

Danny Zucco || John Travolta

Siento un frío ... aumentando ...

Y mi con-trol ... olvidando ...

por el po-der ... de tí emanando ...

Es ... electrizante ! [ electrizante ! ]

Sandy Olson || Livvy

Se más formal,2

quiero un hombre•real !3

... y mi corazón lo tienes tú ...4

Mejor se formal ...

Mejor entiende yá !

A mí corazón debo ser fiel, ...no crees tú?

Sandy: Nada más, nada más puedo hacer yo!

Danny: Nada más, nada más debes hacer tú!

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Lo único sí ! [ ¡ Lo único sí ! ]

Dueto: ¡ Claro que sí !

Sandy:

Si estás lle-no ... de pasión ...

Pero te-mes ... confesarlo ...

Piensa en... mi "dirección" ...5

... Siente ... piel ...6

[ Danny, rozándola: Aauuuch ! ]7

Danny: Puedo cambiar..ser yo•tu ideal..8

Sandy: Un hombre•real !

... que me sepa a mí colmar ...

Danny: Voy a cambiar ... podría yo probar ...

Sandy: Prué-ba-lo yá !

... y así mi fé justifi-cas ...

Danny: ¿ Quieres tú ?9

Dueto: Pues yo sí, con total seguridad !10

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Lo único sí ! [ ¡ Lo único sí ! ]

Dueto: ¡ Oh, este es un sí ! [ ¡ Claro que sí ! ]

Dueto: ¡ Eres tú, mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Lo único sí ! [ ¡ Lo único sí ! ]

Dueto: ¡ Oh, este es un sí ! [ ¡ Claro que sí ! ]

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Eres tú mi único amor ! [ ¡ Mi único amor ! ]

Uh-uh-uuh, mami !

Dueto: ¡ Lo único sí ! [ ¡ Lo único sí ! ]

Dueto: ¡ Oh, este es un sí ! [ ¡ Claro que sí ! ]

1. Previamente Danny les decía a sus amigos que quería conquistar a Sandy de forma seria.2. Shape up: corregirse/ reformarse3. Se entiende que ella desea un hombre responsable y fiel, uno verdadero ("real")4. Set on you: te anhela/ te quiere5. "Dirección" va entre comillas porque tiene doble sentido. De no ser así habría bastado con "Look in my direction", pero el autor usa 'meditate', que podría significar 'reflexiona, recuerda, piensa, especula, imagina'.

Una 'direction' puede ser la del domicilio, la oficina o un buzón de correo. La relación está en la última:

direction->post box->fanny->pussy

Las tres finales en urbandictionary (Abril 6, 2005. Entrada 5)6. Feel your way: "siente tu camino" es 'tantear' o 'palpar'. Como en las situaciones donde no se puede usar la visión7. Olvidó que ella está cargada de energía8. Hago el cambio porque con la repetición de la línea no se obtiene el efecto del original, que es destacar el distinto concepto que tienen ambos respecto a lo que es un hombre9. Are you sure ? = ¿ estas segura (de que tú quieres esto ) ?

Uso la seguna parte porque se necesita el sonido de la [ u ] al final de la línea10. I'm sure down deep inside: "yo estoy seguro (de eso) en lo más profundo de mi ser". Esta completamente seguro de sus sentimientos. Es una aseveración que conlleva gran intensidad

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by