current location : Lyricf.com
/
Songs
/
You Don't Know [Croatian translation]
You Don't Know [Croatian translation]
turnover time:2024-11-07 11:01:50
You Don't Know [Croatian translation]

(Refren: 50 Cent)

Tko je glavni, to znaš, praviš se da ne znaš

Mi smo glavni, to znaš, ali praviš se da ne znaš

Tko je glavni, to znaš, praviš se da ne znaš

Mi smo glavni, to znaš, ali praviš se da ne znaš

Ti to znaš, praviš se da ne znaš

Ja razvaljujem u klubu, to je sigurno

Ovaj način repanja donijet će još love

A ti to znaš, ali praviš se da ne znaš

(Prva kitica: 50 Cent)

E sad prijo, ja kažem da sam glavni jer kontroliram sve

Malo likera, malo konjaka, par čašica tekile

Zbog mene se osjećaš dobro, kao da lebdiš na oblacima

Jedna cura za tulume kaže da noćas ide kući sa mnom

Ne naginjem remenima, ne plešem i ne skačem

Ili klimam glavom ili samo stojim i gledam

Ja sam igrač, igram igru, možeš vidjeti da sam dobro plaćen

I štitim ono što imam,u kući držim oštricu

Stari, ako se praviš, dobit ćeš što te ide, možda sam to već rekao

Jer želim da shvatiš, da, ja sam zajeban

Trebaš me vidjeti kad sam vani, pokazujem dragulje koje svi žele

Vidiš kako hodam, možeš shvatiti da sam naoružan

Samo radim svoju stvar, znaš da je Unit* glavni

Sa mnom je prljavi Shady*, budeš li se pravio

Morat ćeš me micati sa sebe

Platit ću suđenje i smijati se

To nije velika stvar, samo nešto gotovine

(Refren)

(Druga kitica: Eminem)

Kad smo se ja i Fif' udružili da stvaramo glazbu

Što smo više radili, kroz to smo razvili drugarstvo

Nema tu pretvaranja, to je prijateljstvo, moj neprijatelj je njegov neprijatelj

Nije to zbog njega, to su samo mediji, vidite, njima su to samo slike

Ali u ovom sranju nema trikova, ovdje ubijaš ili bivaš ubijen

Kad je sukob, trebaš samo znati kad se umiješati, a kad ne

Ako postoji problem, riješimo ga, ako ga ne riješimo

Onda se obično pretvori u veliku svađu u koju se svi umiješamo

Svi bi smo trebali dobiti nagradu, naslijedili smo toliko tuđih ratova

I nositi je kao medalju časti i dijeliti je okolo

I dati je bilo kome tko trenutno vodi rat

I njihovi vojnici će biti uz njih dok ne bude gotovo

Ali noćas se nismo došli sukobljavati ni s kim

Došli smo tulumariti, Banks, Cashis i Gosp. Ferrari*

Jer to su Shady* i Aftermathale*, vratili smo se, budale

Dolazite ovamale, kakvo je to pitanjale

(Refren)

(Treća kitica: Ca$his)

Igra pištoljem, meci se odbijaju, vidiš kako žrtva leži

Srozan i krvari, kao J.F.K.*

Njemačka mašinka prema tvojim prsima, buši pancirku

Ja tako živim do smrti, igraš i i ti tako?

Vječno ću biti gangster iz sjene

I preživjet ću sve što skrivaš u toj čahuri

Živim od opasnosti, uskačem u sve sukobe

Ti i dalje sereš, sad me odred zazvao

(Četvrta kitica: Lloyd Banks)

Dosta držanja pare, Em, ispucaj šaržer

Cappadonna* iz Queensa* pomiješan s Cashisom, prava krema

Počeo sam s pola sna, razvio se u ono što sad vidio

Cinkanje nije moj stil, zar ne vidiš da sam pravi gangster

Držim se hladno dok ne počneš, onda sam na automatiku

A ti si zabrljao, razvilo se sranje; ja sam hodajući magnet za pičke

Repam kako živim, živim do krajnjih granica

I uvijek sam tu za znamenke, kontaš?

(Refren)

(Outro: Tony Yayo)

Znaš tko je

Shady, G-Unit, Aftermath

Lloyd Banks, Ca$his, Marshall Mathers, Ferrari F-50

To je pokret, ne možete ga zaustaviti

Topnik od New Yorka* - Tony Yayo

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by