current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Yolda Neler Var [Cennetten beride] [Russian translation]
Yolda Neler Var [Cennetten beride] [Russian translation]
turnover time:2025-01-11 07:46:31
Yolda Neler Var [Cennetten beride] [Russian translation]

Не будь в горести, безумное сердце,

Что в краю ты тоже обретёшь?

Айва ли, кислый померанец ли или гранат

Что ещё, созданное до тебя, есть на ветви?

Оберегайте себя от малого

С ямочкой щека от изогнутого ножа.

Пчёлы собирают мёд с тысячи цветов,

Что за изящество в пчеле и мёде?

Караджаолан говорит, моё раненное сердце,

Не по моей воле взятая, прекрасная жертва.

Кто-то рай желает, кто-то – ад,

На пути до рая что ждёт?

Когда ты храбр, то храбрец – это гора, крепость,

Не любите некрасивую – это неприятности на свою голову,

Крики соловья – это розы бутон,

Оденьте всю красоту, что в розе есть

Караджаолан говорит, что моё раненное сердце,

Не по моей воле взятая, прекрасная жертва.

Кто-то рай желает, кто-то - ад

На пути до рая что ждёт?

Не я это сказал, ашики*, сказавшие

Тому несчастному сердцу моему, кинжалами израненному.

Не знаю олень ли серый, не знаю белая газель ли.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Badem
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish, Turkish (Anatolian dialects)
  • Genre:Pop-Rock, Rock
  • Official site:http://www.badem.org/v2/index.html
  • Wiki:http://tr.wikipedia.org/wiki/Badem_(m%C3%BCzik_grubu)
Badem
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved