current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Yo me muero donde quiera [French translation]
Yo me muero donde quiera [French translation]
turnover time:2025-04-20 21:09:44
Yo me muero donde quiera [French translation]

Dans mon pays mexicain,

on meurt en chantant une chanson,

les châles sont les ceinturons

des balles au rugissement du canon,

avec le clairon qui jouera

l’hymne de la liberté.

Les femmes et les hommes

meurent bravement pour leur patrie;

Valentina et Jesuita ont lutté,

mais elles ne mourront jamais,

et l'Adelina mourra

en luttant à côté de son Juan.

Aïe, je meurs où je veux,

en ligne à la première

je risque mon cœur ;

hélas, je suis une vraie femme.

S'ils m'attrapent au lasso,

je réponds avec des balles ;

s'ils me hurlent dessus,

je les élimine du chemin.

Là-bas dans les tranchées,

où que vous soyez,

je risque vraiment

pour mon étandard.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Lucha Villa
  • country:Mexico
  • Languages:Spanish
  • Genre:Folk
  • Wiki:http://es.wikipedia.org/wiki/Lucha_Villa
Lucha Villa
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved