current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Если тебе будет грустно [Yesli tebe budet grustno] [Turkish translation]
Если тебе будет грустно [Yesli tebe budet grustno] [Turkish translation]
turnover time:2024-11-14 17:22:50
Если тебе будет грустно [Yesli tebe budet grustno] [Turkish translation]

[Intro: Rauf & Faik]

La-la-la-le-la-lo, le-la

La-la-la-le-la-lo-la-le-la

La-la-la-le-la-lo, le-la

Le-le-le-le-le, la-la-la-la-la-le-la

La-la-la-le-la-lo-la-le-la

La-la-la-le-la-lo-la-le-la

La-la-la-le-la-lo, le-la

Le-le-le-le-le, la-la-la-la-la-le-la

[Dörtlük 1: Rauf & Faik]

İşte, biz seninle yarım yıl çıktık

Ve ruhumda kötü bir hava vardı

Ama biz o açık günü karşılıyoruz (para-pam-me-fa-de-la-ley)

O kadar mutluyum ki, tekrar aşık oldum

Yakışıklı bir prense benzemiyorum

Ama bir kaç hafta kaldı (pa-pe-vam-de-la -ley)

[Köprü: NILETTO]

Eğer üzüleceksen

Gel buraya, günbatımını geçirdiğimiz yere

Eğer boşlukta hissedersen

Beni unutma

[Nakarat: NILETTO]

Eğer üzüleceksen

Gel buraya, günbatımını geçirdiğimiz yere

Eğer boşlukta hissedersen

Beni unutma

Beni unutma

Beni unutma

Beni unutma

[Dörtlük 2: NILETTO]

Anlat bana yaz, neyin acıttığını

Yağmurun altında buketle sana koştum

Ortaya çıkıyor ki sen başka biriyle ıslanmışsın (pa-pe-la-ley)

Ooo, saçlarının kokusu

Seninle boşuna oynamadım

Düşündün, sen düşündün

Eve götürmeyeceğimi (e)

[Köprü: NILETTO]

Eğer üzüleceksen

Gel buraya, günbatımını geçirdiğimiz yere

Eğer boşlukta hissedersen

Beni unutma

[Nakarat: NILETTO]

Eğer üzüleceksen

Gel buraya, günbatımını geçirdiğimiz yere

Eğer boşlukta hissedersen

Beni unutma

Eğer üzüleceksen

Gel buraya, günbatımını geçirdiğimiz yere

Eğer boşlukta hissedersen

Beni unutma

Beni unutma

Beni unutma

Beni unutma

[Dörtlük 3: Rauf & Faik]

Sen yaklaş o sokağa (seninle gezdik)

Orada tüm arzular gerçekleşecek (tartışma!, tartışma!, tartışma!)

Sen benim ebediyen yoldaşımsın (hadi, hadi, hadi)

Senden sonra gelenlerin hepsine

[Outro: Rauf & Faik]

Biz seninle gezdik

Orada tüm arzular gerçekleşecek (tartışma!, tartışma!, tartışma!)

Benim ebediyen yoldaşımsın (hadi, hadi, hadi)

Senden sonra gelenlerin hepsine

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by