Si tu portes du rouge ce soir
Souviens-toi de ce que j'ai dit ce soir
Parce que le rouge c'est la couleur que ma chérie à porté
Et c'est plus, c'est vrai
Oui c'est ainsi
Scarlet était les vêtements qu'elle portait
Tout le monde le sait j'en suis sûr
Je me souviendrais de toutes les choses que nous avons planifié
Comprends que c'est vrai
Oui c'est ainsi, c'est vrai
Oui c'est ainsi
J'aurai pu être heureux avec toi à mes côtés
Si je pouvais l'oublier, mais elle est ma fierté
Oui c'est ainsi, oui c'est ainsi, oh, oui c'est ainsi, ouais
S'il te plais ne portes pas de rouge ce soir
C'est ce que j'ai dit ce soir
Parce que le rouge est la couleur qui me fera avoir le blues
A ta place, c'est vrai
Oui c'est ainsi, c'est vrai
Oui c'est vrai
J'aurai pu être heureux avec toi à mes côtés
Si je pouvais l'oublier, mais elle est ma fierté
Oui c'est ainsi, oui c'est ainsi, oh, oui c'est ainsi, ouais
S'il te plais ne portes pas de rouge ce soir
C'est ce que j'ai dit ce soir
Parce que le rouge est la couleur qui me fera avoir le blues
A ta place, c'est vrai
Oui c'est ainsi, c'est vrai
Oui c'est ainsi, c'est vrai
(traduction 2012 par MissValentine aka Esperanza Luz Leal, d'après "Yes It Is" des Beatles [1995?])