Dans la ville où je suis né
Vivait un homme qui est parti en mer
Et il nous a raconté des choses sur sa vie
Dans le pays des sous-marins
Alors nous avons navigué vers le soleil
Jusqu'à ce que l'on trouve une mer de vert
Et nous vivions sous les vagues
Dans notre sous-marin jaune
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune
Sous-marin jaune, sous-marin jaune
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune
Sous-marin jaune, sous-marin jaune
Et nos amis sont tous à bord
Beaucoup d'entre eux vivent à côté
Et la bande commence à jouer
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune
Sous-marin jaune, sous-marin jaune
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune
Sous-marin jaune, sous-marin jaune
[ Toute puissance et en avant, M. le Maître d'équipage, à toute puissance et en avant
Toute puissance donc, Monsieur
Coupez le câble, balancez le câble
Toujours-toujours, Monsieur, toujours-toujours
Capitaine, capitaine ]
Comme nous vivons une vie facilité
Tous (ceux d'entre-nous)[Tous!] avons tout ce dont nous avons besoin [tout ce dont nous avons besoin]
Ciel de Bleu [Ciel de Bleu] et la mer de vert [mer de vert]
Dans notre jaune [dans notre jaune] sous-marin [sous-marin, a-ha!]
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune
Sous-marin jaune, sous-marin jaune
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune
Sous-marin jaune, sous-marin jaune
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune
Sous-marin jaune, sous-marin jaune
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune
Sous-marin jaune, sous-marin jaune ...
(Traduction 2012 par MissValentine aka Esperanza Luz Leal, d'après "Yellow Submarine" des Beatles -Lennon/MacCartney- 1966)