current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Yalnız Çiçek [Persian translation]
Yalnız Çiçek [Persian translation]
turnover time:2024-09-20 19:00:33
Yalnız Çiçek [Persian translation]

در پرتگاه های عمیق، باز شده

گل تنهایی که خارهای سمی داره

آیا گناه می شد تورو یک بار بو کردن و مردن

[اگه] طوفان باشم و خارهات رو بکنم

با قلبم لمس کنم گلت رو

این لجبازی، این طوری خیره شدن به چشمام برای چیه

خودت رو رها کن، دیگه به بهشت من رها کن

اقلیم دیگه ای هستی، چاره ای نیست

منم بیچاره ای که عاشق تو شده

زرد و پژمرده شدم در حسرتت

اقلیم دیگه ای هستی، کاملا متفاوت

سرمای سخت(رفتار سرد و سخت)، عاشق مغرور

من چرا سرخ شده و دارم می سوزم....

(من که عاشق سفت و مغروری بودم، چرا دارم اینطوری می سوزم)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by