current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Yalla [Serbian translation]
Yalla [Serbian translation]
turnover time:2024-11-28 23:43:00
Yalla [Serbian translation]

[Pre-Refren]

Hajde devojke, spremite se

Muzika pocinje

Hajde jos jednom da malo poludimo

Veceras, Veceras, Veceras

Cu te odvesti tako visoko

[Refren]

Cujes li moje otkucaje srca kako kucaju za tebe?

Sanjam sasvim budna, decko, Ostvari mi san

Cujes li moje otkucaje srca kako kucaju za tebe?

Hajde, Hajde, Hajde

Hajde, Hajde, Hajde

[Refren na Arapskom jeziku]

Yalla Hobi yalla, moch hala techrekni bhawak

Ya lghali enta w kol yeride akoun maak

Yalla Hobi yalla, moch hala techrekni bhawak

Ya lghali enta w kol yeride akoun maak

[Prevod Refrena sa Arapskog jezika]

Hajde duso, zar ne zelis da podelis strast sa mnom?

Ti si tako drag duso, I svako bi zeleo da te ima

Hajde duso, zar ne zelis da podelis strast sa mnom?

Ti si tako drag duso, I svako bi zeleo da te ima

[Strofa 2]

Mi tako dominiramo na ovoj zurci

Hajde devojke, budimo malo zlocaste

Jos jednom, Hajde, Hajde

Veceras, Veceras cu te odvesti tako visoko

[Refren]

Cujes li moje otkucaje srca kako kucaju za tebe?

Sanjam sasvim budna, decko, Ostvari mi san

Cujes li moje otkucaje srca kako kucaju za tebe?

Hajde, Hajde, Hajde

Hajde, Hajde, Hajde

[Refren na Arapskom jeziku]

Yalla Hobi yalla, moch hala techrekni bhawak

Ya lghali enta w kol yeride akoun maak

Yalla Hobi yalla, moch hala techrekni bhawak

Ya lghali enta w kol yeride akoun maak

[Prevod Refrena sa Arapskog jezika]

Hajde duso, zar ne zelis da podelis strast sa mnom?

Ti si tako drag duso, I svako bi zeleo da te ima

Hajde duso, zar ne zelis da podelis strast sa mnom?

Ti si tako drag duso, I svako bi zeleo da te ima

[Spoj]

Hajde, Hajde

Hajde, Hajde

[Refren]

Cujes li moje otkucaje srca kako kucaju za tebe?

Sanjam sasvim budna, decko, Ostvari mi san

Cujes li moje otkucaje srca kako kucaju za tebe?

Hajde, Hajde, Hajde

Hajde, Hajde, Hajde

[Refren na Arapskom jeziku]

Yalla Hobi yalla, moch hala techrekni bhawak

Ya lghali enta w kol yeride akoun maak

Yalla Hobi yalla, moch hala techrekni bhawak

Ya lghali enta w kol yeride akoun maak

[Prevod Refrena sa Arapskog jezika]

Hajde duso, zar ne zelis da podelis strast sa mnom?

Ti si tako drag duso, I svako bi zeleo da te ima

Hajde duso, zar ne zelis da podelis strast sa mnom?

Ti si tako drag duso, I svako bi zeleo da te ima

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
INNA
  • country:Romania
  • Languages:English, Spanish, Romanian, French+5 more, Portuguese, Arabic, Turkish, Swahili, Catalan
  • Genre:Dance, Electronica, House
  • Official site:http://www.innaofficial.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Inna
INNA
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved