current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Yakamonéyé [Spanish translation]
Yakamonéyé [Spanish translation]
turnover time:2024-11-29 08:11:37
Yakamonéyé [Spanish translation]

¿Qué hay que hacer?

Pero, ¿qué hay que hacer?

Pero, ¿qué hay podemos hacer?

Pero, ¿qué hay que hacer?

Pero, ¿qué hay podemos hacer?

Pero, ¿qué hay que hacer?

Pero ¿qué hay que hacer para cortocircuitar?

Pero ¿qué hay que hacer para cortocircuitar ahí arriba?

Pero ¿qué hay que hacer para cortocircuitar ahí arriba?

Pero ¿qué hay que hacer para cortocircuitar al otro?

Pero ¿qué hay que hacer para cortocircuitar?

Qué hacer para cortocircuitar la conspiración

Que hace que, como de costumbre, yo viva al paso de las estaciones

Cable tendido por si el sueño es ilusión,

Robaría de una vez por todas vuestras montañas de millones,

Pero bueno, tengo mi coche y mi perro,

El biberón del bebé, la niñera que viene mañana,

La comida, el alquiler, el préstamos que devolver al banco

Babilonia, querida, es por ti que voy a trabajar

Pero bueno, tengo esta cosa que está en mí,

No puedes tocarla, sólo la veo yo

Visión virtual que viene de los vientos más lejanos,

Estoy vivo, y soñando, veo cómo viene la vida.

Comienza el sueño

Comienza el sueño

Comienza el sueño

Comienza el sueño

Comienza el sueño

Comienza el sueño

El sueño, el sueño, el sueño…

Comienza el sueño, yo me encargo mamá.

Sin volante, las curvas se negocian bien.

Bueno, pues ahora me recoge un velero

Y así, con las velas al viento, es como viajo ahora

No he visto violencia

¡Has tenido suerte!

No he visto violencia

¡Seguro que en Francia no!

No he visto violencia

¡Has tenido suerte!

No he visto violencia,

Baila, baila, baila…

No he visto violencia, ni coches, ni ciudades

Y en Francia persigo mi exilio

Vivo, veo, olvido a los imbéciles

Y ahí , a lo lejos, percibo una isla

¡YES!

Muy rápido, me acerco, chapoteo en el agua y ¡pof!

Aterrizo sobre la sonrisa de un chaval

En su mano, un trozo de brioche

A su lado, un perro olisquea sus bolsillos.

Aquí, todo va bien, incluso mejor que en el cine

El aire que se respira es sano, nadie va en Porche

Estamos en casa de alguien a quien aprecio,

Lleva en mis sueños decenas de años.

Estamos en casa de mi hermano

El que nunca nos envidia

El que ama la tierra, el agua,

Cuyos amigos son los niños.

Él se sabe callar, la gente escucha lo que dice

Porque jamás, jamás, jamás sale de su boca un desprecio

El humor es su hermano pequeño, el amor, el grande

Su nombre representa la tierra, se llama Yakamonéyé

En casa de Yakamonéyé, no-no, no existe el dinero

No hay concertinas, no-no, para que no entres

Hay bastantes chavales en casa de Yakamonéyé

Un poco de Sinsé, mucha libertad.

Pero, de momento, ¿qué vamos a comer?

¿Qué vamos a plantar?

No hay de qué preocuparse, no-no, en casa de Yakamonéyé

No existe el dinero en casa de Yakamonéyé,

Hay bastantes chavales, y eso está bien, los chavales

Sueño, oh, sueño, oh sí, yo sueño

Es todo lo que hago, hermano, sueño

Sueño, oh sí, yo sueño, sueño, sueño

Sueño, sueño, sueño, sueño

¡Llévanos contigo!

Yo sueño, ah sí hermano, vale mi sueldo de todos los meses.

Al lado del escondite, tengo una vida perfecta

Libero el mundo amargo y aunque me quedo orgulloso

Me costaría rehacer todo lo que va mal

Así que atravieso océanos para encontrar ese mundo de niños

Arremetiendo, arremetiendo como un demente contra esa gente más clemente,

Me quedo algún tiempo, tanto como puedo

Y cuando suena el despertador, tengo la energía para luchar

Porque he estado en casa de mi hermano

El que nunca nos envidia

El que ama la tierra, el agua,

Cuyos amigos son los niños.

Él se sabe callar, la gente escucha lo que dice

Porque jamás, jamás, jamás sale de su boca un desprecio

El humor es su hermano pequeño, el amor, el grande

Su nombre representa la tierra, se llama Yakamonéyé

En cass de Yakamonéyé, no-no, no existe el dinero

No hay concertinas, no-no, para que no entres

Hay bastantes chavales en casa de Yakamonéyé

Un poco de Sinsé, mucha libertad.

Pero, de momento, ¿qué vamos a comer?

¿Qué vamos a plantar?

No hay de qué preocuparse, no-no, en casa de Yakamonéyé

No existe el dinero en casa de Yakamonéyé,

Hay bastantes chavales, y eso está bien, los chavales

¡Hay que soñar!

Yo sueño, ah sí colega, vale mi sueldo de todos los meses.

Al lado del escondite, tengo una vida perfecta

Libero el mundo amargo y aunque me quedo orgulloso

Me costaría rehacer todo lo que va mal

Así que atravieso los océanos para encontrar ese mundo de niños

Arremetiendo, arremetiendo como un demente contra esa gente más clemente,

Me quedo algún tiempo, tanto como puedo

Y cuando suena el despertador, tengo la energía para luchar

Porque he estado en casa de mi hermano

El que nunca nos envidia

El que ama la tierra, el agua,

Cuyos amigos son los niños.

Él se sabe callar, la gente escucha lo que dice

Porque jamás, jamás, jamás sale de su boca un desprecio

El humor es su hermano pequeño, el amor, el grande

Su nombre representa la tierra, se llama Yakamonéyé

En cass de Yakamonéyé, no-no, no existe el dinero

No hay concertinas, no-no, para que no entres

Hay bastantes chavales en casa de Yakamonéyé

Un poco de Sinsé*, mucha libertad.

Pero, de momento, ¿qué vamos a comer?

¿Qué vamos a plantar?

No hay de qué preocuparse, no-no, en casa de Yakamonéyé

No existe el dinero, no existe el dinero, no existe el dinero…

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Tryo
  • country:France
  • Languages:French
  • Genre:Pop, Reggae
  • Official site:http://www.tryo.com/site/
  • Wiki:http://fr.wikipedia.org/wiki/Tryo
Tryo
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved