current location : Lyricf.com
/
Songs
/
一剪梅 [Yī jiǎn méi] [Czech translation]
一剪梅 [Yī jiǎn méi] [Czech translation]
turnover time:2024-11-25 18:56:13
一剪梅 [Yī jiǎn méi] [Czech translation]

Ryzí zalíbení je tak rozlehlé jako pastvina,

Nezatížená zátarasy jakékoliv druhu.

Posléze slunce vyjde z mraků,

Ryzí zalíbení je jako švestkové květy v rozkvětu, které nemohou být ponořené do hroudy,

V mrazivé chladnosti, rozkvetou na větvích.

Vidím, jak k tobě a mě přichází jaro.

Sněhové vločky jsou unášené větrem. Severní vítr vane.

Švestkové květy se pnou ve sněhu.

Uvolňují vůni jen pro tebe.

Lásku, kterou miluji bez lítosti.

Tahle náklonost přetrvá v mém srdci.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fei Yu-Ching
  • country:Taiwan
  • Languages:Chinese
  • Genre:Pop-Folk
  • Wiki:https://zh.wikipedia.org/wiki/費玉清
Fei Yu-Ching
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved