current location : Lyricf.com
/
Songs
/
夕立旅立ち [Yūdachi, tabidachi] [Spanish translation]
夕立旅立ち [Yūdachi, tabidachi] [Spanish translation]
turnover time:2024-11-25 15:45:42
夕立旅立ち [Yūdachi, tabidachi] [Spanish translation]

Incluso en esta ciudad, donde nunca ocurrió nada bueno

Todavía se siente un poco solitario partir

El aroma de las Dafnes en invierno me despiden mientras avanzo

A mis amigos: Nos vemos pronto. A mis amores: Es la despedida

Llueve por la tarde, en mi partida. Adelante en mi camino, una luz brillante

Aún sumergido en mis sueños nostálgicos

Llorando, cediendo, aún así reviviendo cada vez

Y una vez más, el sol brilla sobre un nuevo tú

Conté las casas a medida que pasaban

Esa es la cantidad de vidas que hay. Esa es la cantidad de rupturas que hay

Creo que cada día me vuelvo un poco más sabio

Si haces lo mismo que en aquel entonces, ese también será el paisaje que pase

Llueve por la tarde, en mi partida. Adelante en mi camino, una luz brillante

Aún sumergido en mis sueños nostálgicos

En aquel entonces prometí que no lloraría

El silbato marca mi partida y hace eco en el sonido de la separación

Incluso en la vida inquieta y ruidosa de la ciudad

Sopla un viento terco, sopla el viento del campo

Y hasta he olvidado la expresión de tu cara

Pero así son las cosas, así es como se olvidan las cosas

Llueve por la tarde, en mi partida. Adelante en mi camino, una luz brillante

Todavía no he despertado de mis sueños nostálgicos

Es tan fugaz, el espejismo que veo. La gran ciudad, una sombra profunda

Cuánto tiempo había pasado. Mirando hacia la ciudad ahora distante.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Amazarashi
  • country:Japan
  • Languages:Japanese
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.amazarashi.com/
  • Wiki:https://ja.wikipedia.org/wiki/Amazarashi
Amazarashi
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved