[Intro]
Willst du?
Willst du?
[Refrain]
Du willst einen geilen Körper? Du willst einen Bugatti?
Du willst einen Maserati? Da musst du schuften, Schlampe!
Du willst einen Lamborghini? Martini süffeln?
Im Bikini geil aussehen? Da musst du schuften, Schlampe!
Willste smart Leben? In einer großen Villa wohnen?
In Frankreich feiern?
Da musst du schuften, Schlampe! Da musst du schuften, Schlampe!
Da musst du schuften, Schlampe! Da musst du schuften, Schlampe!
Nun ran an die Arbeit, Schlampe!
Nun ran an die Arbeit, Schlampe!
[1. Strophe]
Mach schon los, Läute den Alarm
Lass jetzt nich nach, sei einfach der Champion
Beweg dich nun mal, als ob es dein Beruf wäre
Pass auf jetzt, denn jetzt kommt's
[1. Vor-Refrain]
Hier kommt der Schläger, hier kommt der Meister
Hier kommt der dicke Beat, dicker Beat, um dich zu vernichten
Keine Zeit jetzt aufzugeben, nur noch Zeit, es jetzt zu schnappen
Nimm das auf, was ich drauf haue,1 nimm das auf, was ich drauf haue
[Refrain]
Du willst einen geilen Körper? Du willst einen Bugatti?
Du willst einen Maserati? Da musst du schuften, Schlampe!
Du willst einen Lamborghini? Martini süffeln?
Im Bikini geil aussehen? Da musst du schuften, Schlampe!
Willste smart Leben? In einer großen Villa wohnen?
In Frankreich feiern?
Da musst du schuften, Schlampe! Da musst du schuften, Schlampe!
Da musst du schuften, Schlampe! Da musst du schuften, Schlampe!
Nun ran an die Arbeit, Schlampe!
Nun ran an die Arbeit, Schlampe!
[2. Strophe]
Break it up, break it down2
Siehst mich kommen, du kannst meinen Klang hören
Teil es irgendjemandem in deiner Stadt mit
Sag allen bescheid, sag allen bescheid
[2. Vor-Refrain]
Geh nun, ruf die Polizei an, ruf den Ministerpräsident an
Ich bringe den Hochton,will dich nicht ärgern
Ich lass es aufkochen,3 kannst mich den Kocher4 nennen
Ich bin die böse Schlampe, die Schlampe, die du so liebst
[Bridge]
Halt den Kopf hoch, finger gen Himmel
Sie werden es versuchen, dich auf die Probe zu stellen, doch sie können dich nicht abschlagen
Lass es immer aufsteigen, höher und höher
Lass es immer aufsteigen, höher und höher
Also halt den Kopf hoch, Finger gen Himmel
Jetzt glauben sie dir nicht, doch sie werden dich brauchen
Lass es immer aufsteigen, höher und höher
Lass es immer aufsteigen, höher und höher und höher
Schufte, schufte, schufte, schufte
Schufte, schufte, schufte, schufte
Schufte, schufte, schufte, schufte
Schufte, schufte, schufte, schufte
Trainiere dich, traniere dich, traniere dich, traniere dich
Trainiere dich, traniere dich, traniere dich, traniere dich
Trainiere dich, traniere dich, traniere dich, traniere dich
Trainiere dich, traniere dich, traniere dich, traniere dich
Trainiere dich, traniere dich
Da musst du schuften, Schlampe
Da musst du schuften, Schlampe
1. Bin weder jung noch cool genug, um das richtig übersetzen zu können, aber "putting down" ist im Sinne von "putting down a phat Beat" gemeint, also "einen dicken Beat drauf hauen."2. Bin weder jung noch cool genug, um das richtig übersetzen zu können, aber eine wörtliche Übersetzung wäre etwa "Zerleg es, gliedere es auf." Doch wenn "break it down" in einem Rap- bzw. Tanz-Lied erscheint, hat das eine ganz spezielle Bedeutung: Das Lied soll auf den unterliegenden Beat bzw. Bass/Schlagzeug reduziert werden, eine weile ganz rhythmisch sowie einfach, sich weiderholend klingen, so, dass man wirklich tanzen möchte. Britney tut "break it up" dazu, denn sie ist ja derart extrem.3. Eigentlich eher aufbrausen, aufsprudeln, doch wer nennt sich schon den Brause? Auch Sprudelkopf wäre nicht genau das, was Britney heir meint.4. Wörtlich etwa Blasdüsenrohr, doch so etwas nennt man sich nicht, finde ich.