current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Winter Bird [Russian translation]
Winter Bird [Russian translation]
turnover time:2025-04-21 01:15:47
Winter Bird [Russian translation]

Ходят в моем сне

древа обнажены

Проснутся вновь или нет?

Спят и видят сны?

Колет ветер спицей

хлада кожу мне.

Слушай зимней птицы песенку во сне.

Превращаются слезы в льдинки,

выдыхаю снежинки в линию,

а пальцы рисуют картинки

на траве по хрустящему инею.

Положи меня у замерзшей реки,

где плывут корабли конвоя.

Вспоминать меня обрекли,

каково это быть живою.

В погоне ни слова,

мы с тобой немы,

у озера снова танцуем во сне мы.

Ах!

Превращаются слезы в льдинки,

выдыхаю снежинки в линию,

а пальцы рисуют картинки

на траве по хрустящему инею.

Положи меня у замерзшей реки,

где плывут корабли конвоя.

Вспоминать меня обрекли,

каково это быть живою.

Опираюсь на подушку, как на старый зимний свет.

Утро снимет с сердца стружку, ведь я вспомню: тебя нет.

Я дрейфую снова в зиму,

власть ее неодолима.

Ах!

Превращаются слезы в льдинки,

выдыхаю снежинки в линию,

а пальцы рисуют картинки

на траве по хрустящему инею.

Положи меня у замерзшей реки,

где плывут корабли конвоя.

Вспоминать меня обрекли,

каково это быть живою.

Превращаются слезы в льдинки...

Все вспоминать меня обрекли,

каково это быть живою.

Вспоминать меня обрекли,

каково это быть живою.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
AURORA
  • country:Norway
  • Languages:English, Constructed Language, Norwegian, French
  • Genre:Indie, Pop-Folk, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.aurora-music.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Aurora_Aksnes
AURORA
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved