[Първи куплет]
Не знам какво да ти кажа.
Стоя точно пред теб.
Не знам как да си тръгна и после да се върна.
Не знам как да се правя, че случващото се не ми влияе.
Малко губя защитите си, оставям ги да паднат.
Не е нужно да премисляме всичко.
Нека оставим нещата да се случат.
[Припев]
Искам да ти дам бурна любов.
Подобна на онази, която никога не угасва.
Искам да те накарам да се почувстваш извисена
и да чуваме единствено туптенето на сърцата ни.
Искам да отида там, където светлините блещукат и ти да си единствено моя.
Искам да ти дам бурна любов.
[Втори куплет]
Опитах се да ти се обадя, за да те почувствам близо до мен.
Бях на летището в Токио.
Нека напуснем атмосферата, нека изчезнем.
Винаги ще има какво да изгубим.
[Припев]
Искам да ти дам бурна любов.
Подобна на онази, която никога не угасва.
Искам да те накарам да се почувстваш извисена
и да чуваме единствено туптенето на сърцата ни.
Искам да отида там, където светлините блещукат и ти да си единствено моя.
Искам да ти дам бурна любов.
Искам да ти дам бурна любов.
[Музикален мост]
(Искам да ти дам бурна любов)
(Искам да ти дам бурна любов)
Нека бъдем безразсъдни, недосегаеми.
Да тичаме до последния си дъх.
Нека бъдем обнадеждени, несломими
и да останем в този момент.
[Припев]
Искам да ти дам бурна любов.
Подобна на онази, която никога не угасва.
Искам да те накарам да се почувстваш извисена
и да чуваме единствено туптенето на сърцата ни.
Искам да отида там, където светлините блещукат и ти да си единствено моя.
Искам да ти дам бурна любов.
Искам да ти дам бурна любов.
[Финална част]
Да ти дам бурна любов.
Бурна любов,
бурна любов,
бурна любов.