current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Wie wird man seinen Schatten los? [Finale] [Russian translation]
Wie wird man seinen Schatten los? [Finale] [Russian translation]
turnover time:2024-11-06 01:42:02
Wie wird man seinen Schatten los? [Finale] [Russian translation]

Все:

Как избавиться от своей тени?

Как всё оставить позади?

Как унять свою совесть?

Как спрятаться от своего «Я»?

Как можно сбежать,

Если стоишь у себя на пути?

Как стать свободным,

Если от собственной тени невозможно убежать?

Баронесса фон Вальштеттен и хор:

Когда борьба окончена

И твой путь завершён,

Ты остаёшься лишь тем, кто ты есть.

Имеет значение только то,

Что нерушимо.

Но пока мы живём,

Нам дано

День и ночь напролёт

Задаваться вопросом:

Все:

Как избавиться от своей тени?

Леопольд:

У каждого есть цель.

Все:

Как отказать своей судьбе?

Цецилия:

Каждый испытывает судьбу.

Все:

Как вылезти из собственной кожи?

Шиканедер:

Каждый играет в игру.

Все:

Как можно быть кем-то другим?

Констанца:

Где-то танцуют.

Все:

Кого спрашивать...

Наннерль:

Кого спрашивать?

Все:

...если самому себя не понять?

Как стать свободным,

Если от собственной тени невозможно убежать?

Коллоредо:

Как стать свободным?

Все:

Как избавиться от своей тени?

Как всё оставить позади?

Как унять свою совесть?

Как спрятаться от своего «Я»?

Как можно сбежать,

Если стоишь у себя на пути?

От своей судьбы

Не сбежишь!

Вольфганг (одновременно):

Как нам жить,

Пока мы служим

Лишь судьбе?

Неужели мы никогда,

Неужели мы никогда,

Ни за что, никогда

От своей тени

не сбежим?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by