current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Why so serious? [Ukrainian translation]
Why so serious? [Ukrainian translation]
turnover time:2024-12-23 03:33:16
Why so serious? [Ukrainian translation]

Як тільки годинник проб’є північ,

Щось відкрило очі в могильному бруді.

Усі боялися мене (о так)

Руки витягнуті поперед себе,

Я – ходячий мертвець

З холодним подихом.

Приблизно в той час, коли мені було важко дихати,

Я зустрів тебе

Так не очікувано!

Чому ти така серйозна?

“Ромео і Джульєтта” –

Зовсім не трагічна історія кохання

Все у них було добре

Ти просто зациклилася на цих розповідях

із “щасливим кінцем”.

Моє серце, яке вже давно припало пилом,

Знову ожило.

Мої бліді губи, які були безбарвними

Знову повернулись до свого звичного – рум’яного кольору.

Дівчинко, що ти думаєш про мене?

Дівчинко, що ти думаєш про мене?

Я не кусаюся,

Тому скоріше підходь до мене, підходь до мене.

Коли я погруз у цю темряву?

Якщо чесно, то я вже не пам’ятаю,

Мабуть років сто тому?

Тепер значення має

Тільки наша із тобою зустріч

“Таке відчуття ніби я вже бачила

цей фільм про зомбі”

О ні! Це дещо особливе.

Давай хитатися при ходьбі

Це наш із тобою особливий спосіб кохання.

Чому ти така серйозна?

“Ромео і Джульєтта” –

Зовсім не трагічна історія кохання

Все у них було добре

Ти просто зациклилася на цих розповідях

із “щасливим кінцем”.

Моє серце, яке вже давно припало пилом,

Знову ожило.

Мої бліді губи, які були безбарвними

Знову повернулись до свого звичного – рум’яного кольору.

Дівчинко, що ти думаєш про мене?

Дівчинко, що ти думаєш про мене?

Я не кусаюся,

Тому скоріше підходь до мене, підходь до мене.

Як тільки сонце зайде за горизонт

Хотімо зі мною блукати вулицями.

Навіть якщо ми виглядатимемо немов божевільні

Не потрібно звертати на це увагу

Розумієш? Мені байдуже на думки людей

Я тут щоб кохати тебе.

Кров у моїх жилах знову закипає

Вся причина в тобі, вперед!

Справжня кульмінація

Ще попереду

Завдяки цій голосній музиці

Ми відчуваємо себе живими сьогодні.

Чому ти така серйозна?

“Ромео і Джульєтта” –

Зовсім не трагічна історія кохання

Все у них було добре

Ти просто зациклилася на цих розповідях

із “щасливим кінцем”.

Моє серце, яке вже давно припало пилом,

Знову ожило.

Мої бліді губи, які були безбарвними

Знову повернулись до свого звичного – рум’яного кольору.

Дівчинко, що ти думаєш про мене?

Дівчинко, що ти думаєш про мене?

Я не кусаюся,

Тому скоріше підходь до мене, підходь до мене.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
SHINee
  • country:Korea, South
  • Languages:English, Korean, Japanese, Spanish
  • Genre:Hip-Hop/Rap, Pop, R&B/Soul
  • Official site:http://shinee.smtown.com/
  • Wiki:https://ko.wikipedia.org/wiki/샤이니
SHINee
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved