current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Who You Are [Persian translation]
Who You Are [Persian translation]
turnover time:2024-11-06 08:35:43
Who You Are [Persian translation]

به بازتاب خودم توی آینه زل زدم

چرا من دارم این کارو با خودم می کنم؟

برای یه اشتباه کوچولو دارم عقلمو از دست می دم

نزدیکه خودِ واقعیمو روی طاقچه جا بزارم

نه،نه،نه،نه...

توی تاری ستاره ها خودِ واقعیت رو نباز

دیدنیهای فریبنده ، باور رویاها

اشکال نداره اگر همه چیز روبه راه نیست

معنی اشکها این نیست که تو داری می بازی ، همه ضربه می خورن

فقط با اون کسی که هستی صادق باش

(اون کسی که هستی)

موهامو شونه می زنم ، آیا عالی و بی نقص شدم؟

یادم رفته چیکار کنم تا اندازه ی قالب بشم ،آره!

هر چی بیشتر تلاش می کنم کمتر نتیجه می گیرم آآره آره آره

چون همه ی درونم فریاد می زنن "نه نه نه نه...

خود واقعیت رو توی تاری ستاره ها نباز

فربندگی چیزهای دیدنی ، باور رویاها

اشکال نداره اگر همه چیز روبه راه نیست

بعضی وقتا سخته که دنبال خواسته ی دلت بری

ولی اشک ها این معنی رو نمی دن که تو داری می بازی، همه ضربه می خورن

هیچ چیز بدی درباره ی اون کسی که تو هستی وجود نداره

آره و نه ها ، غرور ، نمایش های فریبنده و جعلی

مثل کسی که به همه ابراز عشق می کنه،فقط برو، و منو تنها بزار

صحبتای واقعی ، زندگی واقعی،عشق خوش، شب خوش

با یه لبخند

اون مال خودمه! (اون مال خودمه "نه نه نه نه نه

توی تاری ستاره ها خودِ واقعیت رو نباز

دیدنیهای فریبنده ، باور رویاها

اشکال نداره همه چیز رو به راه نباشه

بعضی وقتها سخته که دنبال خواسته ی دلت بری

اشکها به این معنی نیستن که تو داری می بازی ، همه ضربه می خورن

فقط با خودت صادق باش

آره آره آره

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by