KYLIE MINOGUE:
On m'appelle la Rose Sauvage
Mais mon nom était Eliza Day
Pourquoi m'appelle-t-on ainsi, je l'ignore
Car mon nom était Eliza Day
NICK CAVE:
Du premier jour où je l'ai vu, j'ai su que c'était la bonne
Elle m'a regardé dans les yeux et a souri
Car ses lèvres étaient de la couleur des roses
Qui poussent en aval de la rivière, toutes ensanglantées et sauvages
KYLIE MINOGUE:
Quand il a frappé à ma porte et est entré dans la pièce
Mes tremblements se sont apaisés dans son étreinte si ferme
Il serait mon premier homme, et d'une main prudente
Il a essuyé les larmes qui coulaient le long de mon visage
On m'appelle la Rose Sauvage
Mais mon nom était Eliza Day
Pourquoi m'appelle-t-on ainsi, je l'ignore
Car mon nom était Eliza Day
NICK CAVE:
On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"
KYLIE MINOGUE:
Le second jour, il est venu avec une rose rouge
Il a dit : "Me donneras-tu ta perte et ton chagrin ?"
J'ai hoché la tête, couchée sur le lit,
Il a dit, "Si je te montre les roses, me suivras-tu seule ?"
On m'appelle la Rose Sauvage
Mais mon nom était Eliza Day
Pourquoi m'appelle-t-on ainsi, je l'ignore
Car mon nom était Eliza Day
KYLIE MINOGUE:
Le troisième jour, il m'a emmené jusqu'à la rivière
Il m'a montré les roses et nous nous sommes embrassés
Et la dernière chose que j'ai entendu fut un mot marmonné
Tandis qu'il s'est agenouillé avec une pierre à la main
NICK CAVE:
Le dernier jour, je l'ai emmenée là où poussent les roses sauvages
Et elle s'est allongée sur la rive, le vent aussi léger qu'un voleur
Je lui ai donné un dernier baiser et ai dit : "Toute beauté doit mourir"
Et je me suis baissé et ai planté une rose entre ses dents
KYLIE MINOGUE:
On m'appelle la Rose Sauvage
Mais mon nom était Eliza Day
Pourquoi m'appelle-t-on ainsi, je l'ignore
Car mon nom était Eliza Day