current location : Lyricf.com
/
Songs
/
When the Raven Dies Tonight [Russian translation]
When the Raven Dies Tonight [Russian translation]
turnover time:2024-11-15 01:01:25
When the Raven Dies Tonight [Russian translation]

Я стучусь в дверь,

Постукиваю по полу,

Мрак затмевает мой разум,

Я царапаю на стене,

Я слишком слаб чтобы вопить во весь голос

Или делать еще что-нибудь в этом духе.

Моя вера оставляет меня, оставляет меня

Здесь в этой темноте (в этой темноте).

Моя вера оставляет меня, оставляет меня.

Есть ли хоть кто-нибудь здесь,

Кто выслушает меня,

Кому не всё равно,

И кто-нибудь,

Ну хоть кто-нибудь,

Кто постарается и поддержит меня,

Когда Ворон умрет этой ночью?

Есть ли хоть кто-нибудь здесь,

Кто выслушает меня,

Кто разделит со мной

Остаток моей жизни,

Ну хоть кто-нибудь,

Кто поддержит меня,

Когда Ворон умрет этой ночью?

Есть ли хоть кто-нибудь здесь?

Кто слышит то, что слышу я,

И боится того, чего боюсь я,

И протягивает руку отверженным,

И убаюкивает меня ко сну,

Глубокому сну без сновидений.

Кто же так чуток и добр?

Я теряю себя, теряю себя

Здесь в этой темноте (в этой темноте).

Я теряю себя, теряю себя.

Есть ли хоть кто-нибудь здесь,

Кто выслушает меня,

Кому не всё равно,

И кто-нибудь,

Ну хоть кто-нибудь,

Кто постарается и поддержит меня,

Когда Ворон умрет этой ночью?

Есть ли хоть кто-нибудь здесь,

Кто выслушает меня,

Кто разделит со мной

Остаток моей жизни,

Ну хоть кто-нибудь,

Кто поддержит меня,

Когда Ворон умрет этой ночью?

Та редкая душа, что поверит мне,

Спаситель, который освободит меня,

Тот путеводный свет, что покажет мне путь,

Ну, кто-нибудь?

Есть ли хоть кто-нибудь здесь?

(Есть ли хоть кто-нибудь здесь?)

Есть ли хоть кто-нибудь здесь,

Кто выслушает меня,

Кому не всё равно,

И кто-нибудь,

Ну хоть кто-нибудь,

Кто постарается и поддержит меня,

Когда Ворон умрет этой ночью?

Есть ли хоть кто-нибудь здесь,

Кто выслушает меня,

Кто разделит со мной

Остаток моей жизни,

Ну хоть кто-нибудь,

Кто поддержит меня,

Когда Ворон умрет этой ночью?

Есть ли хоть кто-нибудь здесь?

(Та редкая душа, что поверит мне)

Ну кто-нибудь здесь

(Тот путеводный свет, что покажет мне путь)

Есть ли хоть кто-нибудь здесь?

(Спаситель, который освободит меня)

(Ну хоть кто-нибудь?)

Есть ли хоть кто-нибудь здесь?

(Та редкая душа, что поверит мне)

Ну хоть кто-нибудь

(Тот путеводный свет, что покажет мне путь)

Есть ли хоть кто-нибудь здесь?

(Спаситель, который освободит меня)

(Ну хоть кто-нибудь?)

Есть ли хоть кто-нибудь здесь,

Кто выслушает меня?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by