current location : Lyricf.com
/
Songs
/
When the Music Dies [Czech translation]
When the Music Dies [Czech translation]
turnover time:2025-01-22 23:16:49
When the Music Dies [Czech translation]

Ty,ty jsi můj nejlepší přítel

Znamenal si pro mě všechno,tak mě teď neopouštěj

Ty,ty jsi byl to nejlepší ze mě

Ten důvod proč věřím,tak mě teď neopouštěj

Snažím se nás udržet naživu

Ale jsi tak chladný,chladný,chladný

Mé srdce,co teď každou sekundu přeskakuje,to končí

Ale já nás pořád chci udržet naživu

Ale je zima,zima,zima,zima když hudba umírá

Je to vše tak černo-bílé a není žádného východu slunce

Když hudba umírá

Ne teď se na mně nemůžeš ani podívat

Ani se mnou mluvit

Whoah,whoah,whoah,whoah

Snažím se nás udržet naživu

Ale jsi tak chladný,chladný,chladný

Mé srdce,co teď každou sekundu přeskakuje,to končí

Ale já nás pořád chci udržet naživu

Ale je zima,zima,zima,zima

Když hudba umírá (zima,zima,zima)

Ochlazuje se a není žádného východu slunce (zima,zima,zima)

Taková zima,mé srdce,co teď každou sekundu přeskakuje,to končí

Oh.. snažím se nás udržet naživu

Ale jsi tak chladný,chladný,tak chladný

Každou minutu se můj tlukot srdce zastavuje

Snažím se nás udržet naživu

Ale jsi tak chladný,chladný,chladný

Když hudba umírá

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Sabina Babayeva
  • country:Azerbaijan
  • Languages:Azerbaijani, English
  • Genre:Folk, Pop, Pop-Folk, Opera
  • Official site:http://sabina.eurovisiontalents.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Sabina_Babayeva
Sabina Babayeva
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved