El tiempo, nos tomó
Hasta donde estaba el agua
Eso es lo que el agua me dio
Y el tiempo avanza más rápido
Entre nosotros dos
Oh, mi amor, no me olvides
Toma lo que me dio el agua
(Coro)
Déjame ahí abajo
Deja que el único sonido
Sea el como se rebosa
Bolsillos llenos de piedras
Déjame ahí abajo
Deja que el único sonido
Sea el como se rebosa
Y oh, pobre Atlas
El mundo es una carga bestial
Que has estado aguantando hace largo tiempo
Y todo este anhelo
Y los barcos se abandonan a que se oxiden
Eso es que el agua nos dio
(Coro)
Porque se llevaron a tus seres queridos
Pero los devolvieron a cambio de ti
¿Pero lo hubieses permitido de alguna otra forma?
¿Lo hubieses permitido de otra forma?
No lo hubieses permitido de otra forma
Porque es una ama cruel1
Y debe hacerse un trueque
Pero oh, mi amor, no me olvides
Cuando deje que el agua me lleve
(Coro x2)
1. Mistress puede ser "señora" o "ama", pero podría ser también "amante". Para esta traducción me parece que la primera acepción es la más adecuada, pero es debatible.