(Olé!)
Dididi, dididi, dididi, (olé!)
Dididi, dididi, dididi. (olé!)
Wo die Sonne schöner scheint, (olé!)
wenn der Tag erwacht, (olé!)
wo uns zwei das Glück vereint (olé!)
in der Sternennacht, (olé!)
wo der Himmel freundlich schaut (olé!)
auf ein Liebespaar, (olé!)
da ist alles anders, als es war!
Wenn die Rosen erblühen in Malaga,
ist für uns unser Sommer der Liebe da.
Denn die Rosen, sie blühen in jedem Jahr
für ein glücklich sich liebendes Paar.
Wenn die Rosen erblühen in Malaga,
sag' ich dir unter nächtlichen Sternen ja.
Mit den leuchtenden Rosen, da schmückt das Haar
jedes glücklich sich liebende Paar.
Das ist die spanische Nacht
mit ihrem spanischen Duft,
und so ein spanischer Klang
liegt in der spanischen Luft.
Das ist der spanische Wein
aus einem spanischen Glas,
der fließt beim spanischen Wirt
aus einem spanischen Fass.
Das ist das spanische Lied
von einem spanischen Chor,
da kommt die spanische Nacht
uns spanisch vor!
Dididi, dididi, dididi, (olé!)
Dididi, dididi, dididi. (olé!)
Wo die Fremden Freunde sind, (olé!)
die nicht neidisch schau'n, (olé!)
kann man auf das eig'ne Glück (olé!)
seine Zukunft bau'n, (olé!)
wo die Sonne schöner scheint (olé!)
für ein Liebespaar, (olé!)
da ist alles anders, als es war!
Wenn die Rosen erblühen in Malaga,
ist für uns unser Sommer der Liebe da.
Denn die Rosen, sie blühen in jedem Jahr
für ein glücklich sich liebendes Paar.
Wenn die Rosen erblühen in Malaga,
sag' ich dir unter nächtlichen Sternen ja.
Mit den leuchtenden Rosen, da schmückt das Haar
jedes glücklich sich liebende Paar.
Wenn die Rosen erblühen in Malaga,
ist für uns unser Sommer der Liebe da.
Mit den leuchtenden Rosen, da schmückt das Haar
jedes glücklich sich liebende Paar.
Malaga, Malaga, Malaga, olé!
Olé!