current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Wechselbalg [English translation]
Wechselbalg [English translation]
turnover timeļ¼š2024-11-07 00:34:57
Wechselbalg [English translation]

I climb up, you sink down, through our mutually1deeply dreamed dreams

Remember what I gave you!

We sent wishes through the distances

We are a child and yet very old

We steadily exchange waking songs and lullabies,

and grope wonderingly through the gap,

No one can resist when lured by the sound of voices

The innermost exposed and to the utmost internalized

A changeling that switches the world and now we will see

You have the strengths, that pull so on you,

but still oppose with all power, defend yourself and fight against it

The path to freedom remains closed again,

for then you are awake in another world, so wrong, and so eternally strange

I saw the light, you saw my heart, and already soon fear grabs both souls,

drives us in, only by sorrow, we should explain much to ourselves wordlessly.

Both of us unmasked as children of the Devil, the attraction fades after the revelation.

Be careful what you wish for!

Because sometimes you just might get it.

The innermost exposed and to the utmost internalized

A changeling that switches the world and now we will see

You have the strengths, that pull so on you,

but still oppose with all power, defend yourself and fight against it

The path to freedom remains closed again,

for then you are awake in another world, so wrong, and so eternally strange

No longer alone, for the moment, but it's much too short on our long paths.

We come to each other completely separate, where the winds blow clatteringly cold against us

The innermost exposed and to the utmost internalized

A changeling that switches the world and now we will see

You have the strengths, that pull so on you,

but still oppose with all power, defend yourself and fight against it

The path to freedom remains closed again,

for then you are awake in another world, so wrong, and so eternally strange

The path to freedom remains closed again,

for then you are awake in another world, so wrong, and so eternally strange

1. "zweisam" is the "2" version of "einsam", which is "lonely". "Zweisamkeit" can be translated as "twosomeness", but "zweisam" is difficult to convey

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by