current location : Lyricf.com
/
Songs
/
We Don't Talk About Bruno [In 21 Languages] lyrics
We Don't Talk About Bruno [In 21 Languages] lyrics
turnover time:2024-11-15 15:48:12
We Don't Talk About Bruno [In 21 Languages] lyrics

We don't talk about Bruno, no, no, no

No se habla de Bruno

Mas, justo en mi boda fue (En nuestra boda fue)

Todo estaba listo con un clima precioso esa vez (Ninguna nube esa vez)

Bruno survint avec un rire malin (Orage...)

À moi de le dire à Mirabel (Continue, mi vida, pardon)

Szemed előtt borút lát (Jött a nagy botrány)

Az agyam csakis ezen járt (Fekete eseményes naptár)

Taufan terhuyung-huyung (Hari yang indah namun sudah)

Usah ungkit hal Bruno, no, no, no

Nur kein Wort über Bruno!

Hey! Immer hatt’ ich Angst vor Brunos Rascheln oder Stolpern

Hinter jeder Wand hört’ ich ihn tuscheln oder poltern

Σαν κινούμενη άμμος η χροιά του αν το σκεφτείς, τς τς τς

Χαρισματικός μα τρελαίνει κόσμο

Η οικογένειά μας ζούσε άγριο φόβο

Jego przepowiedni nie rozumiał nikt, bo jak?

Wiesz już co i jak

Wysoki jak dąb, śliskim szczurom brat

Når han snakker sløyt går du helt i sort

Alt han tolker slik det ender med skrik (nei...)

입에 담지 마 브루노, 노, 노, 노

입에 담지 마 브루노

내 물고기 죽는다던 그다음 날, 꽥! (nej, nej)

Han sagde: "Du vil få en vom" og det har jeg fået (nej, nej)

Se her, han sagde: "Dit hår er væk en dag", der' intet tilbage (nej, nej)

Его пророчества ловят тебя в сеть!

Он сказал мне, что жизнь, как в мечте,

Получу я без всяких преград

Ông ta nhắc tôi phép màu rồi sẽ có đầy nụ gai và khiến tôi bất ngờ

Oye, Mariano đến đây rồi

Ông ta từng nhìn thấy tôi yêu một người

Ще е близо до мен, но влюбен в друга

Дори го чувам cera

Хей виж

Se vuoi dire altro, non puoi

Lo sento ancora, lo sai? Come fosse qui

Um, Bruno, se ripenso a Bruno

Eu quero saber tudo sobre o Bruno

Conta-me toda a verdade sobre o Bruno

Isabella, o teu amor chegou

Vamos comer

Een rafelig typ, ratten op z’n rug

Het was mijn huwelijks dag

Het was haar huwelijks dag

Hij zei mij dat mijn droom op een dag ooit

Vroeger was ik bang als ik hem door het huis zag strompelen

En als hij je riep dan schrok je terug

Alles was al klaar en aan de hemel geen wolkje te zien

Nergens een wolkje te zien

他還說我的力量會增長 像葡萄藤上茁壯

各位馬利亞諾要來了

他偷偷告訴我 夢想的人他遙不可及 接著離開我

背中にはネズミたち

もう私の夢が叶う日など

闇の中へ連れ去られる

来ないかもねだけど

君の叫び待ち侘びてる / いいの

Quando for dormir, vai te consumir

Já começa a escurecer

Foi a perfeição

Estou bem, estou bem, estou bem

Não fale do Bruno, não, não

ทำไมฉันต้องพูดเรื่องบรูโน่

พูดไม่ได้เลยเรื่องบรูโน่

นี่ฉันไม่น่าถามเรื่องบรูโน่

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by