current location : Lyricf.com
/
/
We Belong [French translation]
We Belong [French translation]
turnover time:2024-10-06 09:19:35
We Belong [French translation]

Maintes fois j'ai essayé de te dire

Maintes fois j'ai pleuré seule dans mon coin

Chaque fois je suis surprise de ton habileté

A taillader mes sentiments jusqu'à l'os

Je ne souhaite pas vraiment te quitter

J'ai investi trop de mon temps

Pour perdre la partie si facilement

Face aux doutes de ton esprit compliqué

La lumière est en nous (1)

Le tonnerre est en nous

Nous sommes assujettis au son des mots

Auxquels nous avons tous deux succombé

Qu'on le veuille ou non

Pour le meilleur et pour le pire

Nous sommes faits, nous sommes faits

Nous sommes faits l'un pour l'autre

Peut-être que je fais preuve de faiblesse

Quand je ne sais que dire

Peut-être ne saurais-je justement pas

De toute façon comment utiliser ma force

Sommes nous devenus une habitude

Déformons-nous les faits

Maintenant il n'y a plus rien à espérer

Maintenant il est impossible de revenir en arrière quand tu dis

La lumière est en nous

Le tonnerre est en nous

Nous sommes assujettis au son des mots

Auxquels nous avons tous deux succombé

Qu'on le veuille ou non

Pour le meilleur et pour le pire

Nous sommes faits, nous sommes faits

Nous sommes faits l'un pour l'autre

Ferme les yeux et essaie de dormir maintenant

Ferme les yeux et essaie de rêver

Fais le vide dans ton esprit et fais de ton mieux

Pour essayer de bien laver la palette (2)

Nous ne sommes pas encore près de le savoir

A quel point nous tenons l'un à l'autre

Ta voix me remue les tripes (3)

Je vois ton visage partout, mais tu dis

La lumière est en nous (1)

Le tonnerre est en nous

Nous sommes assujettis au son des mots

Auxquels nous avons tous deux succombé

Qu'on le veuille ou non

Pour le meilleur et pour le pire

Nous sommes faits, nous sommes faits

Nous sommes faits l'un pour l'autre

(1) (belong est impossible à traduire littéralement ="nous appartenons à, nous faisons partie intégrante de, nous procédons de, nous sommes assujettis à")

(2) (l'idée c'est qu'il mette d'autres couleurs plus belles dans le tableau)

(3) (littéralement j'entends ta voix au fond de moi)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by