current location : Lyricf.com
/
Songs
/
问 [Wèn] [Transliteration]
问 [Wèn] [Transliteration]
turnover time:2024-12-01 14:28:31
问 [Wèn] [Transliteration]

*谁让你心动 

谁让你心痛

谁会让你偶尔想要拥他在怀中

谁又在乎你的梦 

谁说你的心思他会懂 

谁为你感动

**(如果女人 

总是等到夜深 

无悔付出青春 

他就会对你真)

是否女人 永远不要多问 

她最好永远天真 

为天真她所爱的人

Repeat *

***(只是女人 

容易一往情深 

总是为情所困 

终于越陷越深

可是女人 

爱是她的灵魂 

她可以奉献一生 

为她所爱的人)

Repeat **,***

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Sandy Lam
  • country:Hong Kong
  • Languages:Chinese, Chinese (Cantonese)
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:https://weibo.com/u/1913624330?is_all=1#_loginLayer_1621504159219
  • Wiki:https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/林憶蓮
Sandy Lam
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved