current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Volta la carta [German translation]
Volta la carta [German translation]
turnover time:2025-01-20 07:58:18
Volta la carta [German translation]

Da ist eine Frau, die sät Korn,

Dreh die Karte um: Man sieht den Bauern,

Den Bauern, der die Erde hackt.

Dreh die Karte um: Da kommt der Krieg.

Für den Krieg gibt’s keine Soldaten mehr,

Sie haben sich alle barfuß davongemacht.

Angiolina geht ihren Weg

In ihren blauen Schühchen.

Ein Carabiniere hat sich in sie verliebt.

Dreh die Karte um, und er ist nicht mehr da.

Ein Carabiniere hat sich in sie verliebt.

Dreh die Karte um, und er ist nicht mehr da.

Da ist ein kleiner Junge, der über ein Tor steigt,

Er klaut Kirschen und Vogelfedern.

Er wirft Steine, das macht ihm nichts aus.

Dreh die Karte um: Da ist der Herzbube.

Jener Herzbube, der das Tagesgespräch ist.

Dreh die Karte um: Der Hahn weckt dich auf.

Angiolina flicht ihr Haar morgens um sechs,

Mit Blättern von Nesseln.

Sie hat eine Halskette aus Pfirsichkernen,

Sie wendet sie drei Mal in den Fingern.

Sie hat eine Halskette aus Pfirsichkernen,

Sie wendet sie drei Mal in den Fingern.

Meine Mutter hat eine Mühle, der Sohn ist ein Tunichtgut.

Sie streut ihm Zucker vom Apfelkuchen auf die Nase.

Meine Mutter und die Mühle wurden lachend geboren.

Dreh die Karte um: Da ist ein blonder Pilot.

Ein blonder Pilot mit Seidenhemd,

Fuchsfellkappe, das Lächeln eines Athleten.

Angiolina sitzt in der Küche, sie weint

Und isst ein Fruchtmüsli von Brombeeren.

Ein Boy aus dem Ausland mit einer Orchester-Platte,

Die dreht sich schnell und spricht von Liebe.

Ein Boy aus dem Ausland mit einer Orchester-Platte,

Die dreht sich schnell und spricht von Liebe.

Madamadorè hat sechs Töchter verloren,

In den Hafenbars mit ihren Wunderdingen.

Madamadorè stinkt wie eine Katze.

Dreh die Karte um, und schau, sie muss dafür zahlen,

Sie bezahlt mit ihren Tränensäcken,

Die voll sind von Fotos und abgebrochenen Träumen.

Angiolina bearbeitet Zeitungen mit der Schere,

Sie zieht sich an wie eine Braut und singt 'Victoria',

Sie ruft die Erinnerungen auf bei ihrem Namen.

Dreh die Karte um, und das Ende vom Lied ist 'Gloria'.

Sie ruft die Erinnerungen auf bei ihrem Namen.

Dreh die Karte um, und das Ende vom Lied ist 'Gloria'.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved