current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Vocal [Greek translation]
Vocal [Greek translation]
turnover time:2024-11-14 21:29:37
Vocal [Greek translation]

Καλύτερα να τρέξεις, καλύτερα να τρέξεις

Καλύτερα να μην περιμένεις πολύ ακόμα

Καλύτερα να τρέξεις, καλύτερα να τρέξεις

Καλύτερα να τρέξεις γιατί έχεις μια καρδιά

Ας αρχίσουμε λοιπόν, ας αρχίσουμε λοιπόν

Ας αρχίσουμε λοιπόν, να τα κομματιάζουμε όλα

Καλύτερα να τρέξεις, καλύτερα να τρέξεις

Καλύτερα να τρέξεις γιατί έχεις μια καρδιά

Λοιπόν, ω, λοιπόν, ω, ξέρεις πως είναι μόνο όσο μπορώ ν' αντέξω

Έθαψα την καρδιά μου σ' εκείνο το μαξιλάρι για ένα εκατομμύριο μέρες

Έτσι, ω, λοιπόν, λυπάμαι μα δεν νοιάζομαι να περιμένω

Τόλμα να μην περάσεις απ' το φώς

Τόλμα να μην περάσεις απ' το φώς

Το όραμά σου ταξίδεψε μακριά σήμερα

Οπότε γιατί δεν δραπετεύεις μακριά;

Το όραμά σου ταξίδεψε μακριά σήμερα

Όπως τις φορές που έλεγες

Έχω ένα κλάμα, έχω ένα κλάμα, και δεν θα συγκρατηθώ

Έχω ένα κλάμα, έχω ένα κλάμα, και δεν θα συγκρατηθώ, όχι

Ω λοιπόν, ω εσύ ξέρεις πως είναι μόνο όσο μπορώ ν' αντέξω

Έθαψα την καρδιά μου στο μαξιλάρι ένα εκατομμύριο μέρες, ω, ω

Ω, λοιπόν λυπάμαι μα δεν νοιάζομαι να περιμένω

Ω τόλμησε να να μην περάσεις απ' το φώς

Τόλμησε να μην περάσεις απ' το φώς, ω

Ω τόλμησε να να μην περάσεις απ' το φώς

Τόλμησε να μην περάσεις απ' το φώς, ω

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by