current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Vidala del Yanarca. [Dutch translation]
Vidala del Yanarca. [Dutch translation]
turnover time:2024-11-05 22:13:04
Vidala del Yanarca. [Dutch translation]

Vidala del Yanarca.

Waarom gaf men mij een hart,

Waarom gaf men mij gevoel

Ach, vidalita ik moet weg van hier.

Zo traag gaat de dageraad

Nooit meer morgenlicht voor mij

Ach, vidalita, ik moet weg van hier.

Door droefheid raak ik overmand

Als ik met zingen begin

Ach, vidalita, ik moet weg van hier.

Zoals een yanarca bij nachte

Ben ik het vliegen verleerd

Ach, vidalita, ik moet weg van hier.

Waarom gaf men mij een hart,

Waarom gaf men mij gevoel

Ach, vidalita ik moet weg van hier.

Ach, vidalita, ik moet weg van hier.

“Yanarca’s”zijn bepaalde soorten vogels. Middelgroot. Bruingrijs of grijs. Met donkerder vlekken. Het zijn insecteneters, die hun eieren, één of twee per nest, op de grond leggen. Ze leven in beboste gebieden, en ze hebben de gewoonte om bij het vallen van de avond op de weg te gaan zitten , vlak voor ruiters, voetgangers of wagens. Ze worden ook wel “pasafsnijders”, “slaapkoppen”en “pajaro atey “genoemd. .

Vertaling : Teun Tieleman/Trees Gerrits.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by