current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Via della croce [French translation]
Via della croce [French translation]
turnover time:2025-02-22 07:23:01
Via della croce [French translation]

Pouvoir te démembrer avec les dents et les mains

savoir tes yeux avalés par des chiens,

tu peux être reconnaissant de mourir en croix

à un brave homme dénommé Pilate.

Plus encore que ta mort voulue aujourd'hui,

on veut tuer le venin des paroles

les voix des pères de ces nouveaux-nés

massacrés par Hérode à cause toi.

Dans le lugubre sarcasme des habits neufs

ils mesurent à la goutte près la souffrance que tu vis :

ils ont attendu pendant trente ans, avec la main sur le foie,

les râles d'un charlatan.

Elles se déplacent voûtées, les veuves en tête,

pour elles ce n'est pas un après-midi de fête;

elles serrent leurs vêtements sur les yeux et sur le coeur,

mais à travers leurs voiles filtre la douleur.

Fidèles humiliées par un credo inhumain

qui les voulait esclaves déjà avant Abraham,

avec reconnaissance elles souffrent le martyre

de celui qui pardonna à Magdalena

de celui qui par un geste, seulement fraternel,

enseigna une nouvelle indulgence à Dieu le Père,

et elles regardent en haut, transpercées par le soleil,

les spasmes d'un rédempteur.

Mêlés à la foule ils te suivent muets,

effrayés à l'idée que tu les salues :

- pour délivrer le monde - il leur sert de penser,

- ton sang peut certes suffire -.

Ils la répandront sur terre et sur mer

parmi les bois et les villes, ta bonne nouvelle,

mais demain, avec une foi meilleure,

ce soir le plus fort est la terreur.

Aucun d'eux ne te crie un adieu

pour avoir été découvert cousin de Dieu:

les apôtres ont fermé leur gorges à leur voix,

frère qui saigne sur la croix.

Ils ont les visages détendus, déjà enclins au pardon,

maintenant qu'ils ont vu ton sang d'homme

orner tes membres de ruisseaux violets,

incapable de nuire encore.

Le pouvoir revêtu d'apparence humaine,

te considère désormais suffisamment mort

et le regard se tourne déjà pour épier les intentions

des humbles, des va-nu-pieds;

mais les yeux des pauvres, pleurent ailleurs,

ils ne sont pas venus pour exhiber une douleur

interdite à l'entrée du chemin de la croix

à ceux qui t'aiment comme eux mêmes.

Ils ont les visages pales, les torses creux,

ils n'ont pas la tête de ceux qui se félicitent

de gestes qui désormais présentent la souffrance,

et pourtant ils occupent une place d'honneur.

Il n'y a pas d'étincelles de pitié dans leurs yeux

ils ne sont pas étonnés de te voir le dos plié

par le bois que tu traînais à grand peine,

et pourtant ils sont tes voisins.

Pardonne-leur de ne pas te laisser seul,

de connaître eux aussi la mort sur la croix;

en bas il n'y a que leur mère pour les pleurer,

dans le fond ils ne sont que deux voleurs.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved