Ni fan, ni envidiosa
sino tal vez un poco de los dos,
busco tus defectos al traducir tus palabras,
¿y si nos juntamos?
oh, el tiempo de un verso,1 en mi lengua o la tuya
dime sobre la que te molesta.
Entre aquellos que gritan, que te besan y te aclaman
hay unos que sueñan despiertos y que resisten,
en tus dúos, ese chico que quiero que sea mío,
Verónica,
Verónica.
Escucho el radio,
alguien viene a asustar a mi radio,
melodía, pero la audiencia
se aloca con la frecuencia.
Entre aquellos que gritan, que te besan y te aclaman
hay unos que sueñan despiertos y que resisten,
en tus dúos, ese chico que quiero que sea mío,
Verónica,
Verónica.
Cuando el mundo está pálido,
cuando el mundo está pálido,
yo amaba los melodramas,
yo amaba tus melodramas.
Verónica,
Verónica,
Verónica,
Verónica,
Verónica,
Verónica,
Verónica,
Verónica,
1. 'Oh le temps d’un couplet', es la frase completa