current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Верка [Verka] [Greek translation]
Верка [Verka] [Greek translation]
turnover time:2024-11-14 20:25:36
Верка [Verka] [Greek translation]

Θέλεις τους γερανούς πάνω απο τον ουρανό των ρωσικών χωραφιών

ή τον ήλιο πάνω απο τα σοκάκια? θα στα δώσω εγώ,Βέρκα1,για να με θυμάσαι

ή μήπως θες ένα ηλιοβασίλεμα,ή όχι,καλύτερα μια χαραυγή

έτσι απλά,στην τύχη,θα στα δώσω εγώ Βέρκα,για να με θυμάσαι

Ότι έγινε,έγινε,τίποτα δεν διορθώνεται

αλλά στη καρδιά μου είναι φωτεινά,γιατί είμαστε μαζί μέχρι στιγμής

Ρεφραιν:

Και μέχρι το ποτάμι του τραγουδιού μας να ξεφύγει απο τα κύματα

και μέχρι να φύγω μακριά σου στους σκονισμενους δρόμους

μόνο να ξέρεις,οι ακτές των συναντησεών μας,είναι μαζί μας

μόνο να ξέρεις, πως σε αγαπώ,καταλαβαίνεις? σε αγαπώ

Εξαιτίας της ομορφιά σου,γύρω απο το κήπο

θα κόψω όλες τις πασχαλίες,θα τις δώσω σε σένα,Βέρκα,για να με θυμάσαι

και όταν όλα δεν είναι καλά,και η ψυχή μου όλη είναι με επίδεσμο

στη μάχη μου,φοβισμένα ψυθιρίζουν τα χείλη μου το ονομα Βέρκα

Σε αγγίζω,σίγουρα θα χαμογελάσεις

αλλά στη καρδιά μου είναι φωτεινά,είσαι μαζί μου Βέρα μου

1. Βέρκα είναι υποκοριστικό του ρωσικού γυναικείου ονόματος Βέρα.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by