current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ведьма и Осел [Vedʹma i Osel] [German translation]
Ведьма и Осел [Vedʹma i Osel] [German translation]
turnover time:2024-10-05 19:38:19
Ведьма и Осел [Vedʹma i Osel] [German translation]

В детстве цыганка мне одна предсказала будто я,

Если сильно полюблю, то любимого сгублю,

Что измены не прощу и жестоко отомщу:

Не специально, но со зла превращу его в осла.

Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа

Он очень милым парнем был, но зачем он изменил?

И тогда все началось, предсказание сбылось,

И внезапно над собой потеряла я контроль

И несчастный стал стонать, серой шерстью обрастать.

Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа

Ведьма я, эх, ведьма я,

Такая вот нелегкая судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена.

И мой любимый навсегда жить остался у меня.

И за мною по пятам он ходил и тут и там.

Замечала я порой, как страдает милый мой,

И жалела я осла - на лугу его посла.

Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа

Я все хотела как-нибудь облик милого вернуть,

Я старалась, как могла, но ничем не помогла.

Он копытами стучал, по ослиному кричал,

И хвостом своим вертел, человеком быть хотел...

Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа

Ведьма я, эх, ведьма я,

Такая вот нелегкая судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена.

Лишь понял он, что обречен до заката своих дней

Быть страдающим ослом под опекою моей,

И в итоге, наконец, он приблизил свой конец:

Что-то выпил, что-то съел, и бедняга околел.

Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа

Ведьма я, эх, ведьма я,

Такая вот нелегкая судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена.

Ведьма ты, эх, ведьма я,

Такая вот нелегкая судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by