current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Vøgguvísa, ein kópakona syngur [English translation]
Vøgguvísa, ein kópakona syngur [English translation]
turnover time:2024-11-25 06:18:51
Vøgguvísa, ein kópakona syngur [English translation]

The night is a seal-cave,

a cavern shady and safe.

The sea murmurs riddles,

the moon is your nightlight.

Sleep now, little friend,

with eyes so dark, yet bright,

sleep, you are so tired,

in this darkness sweet.

The night is a wave,

that lulls you out to sleep.

Both of us set out now

out on a silvern bay.

A web of dreams that shimmers

I will weave for you,

of starcloth and of longing.

Come swim out there with me.

The night is a tideway,

an eddy, wild and fair.

Sleep now, sweet boy.

Out on the edge of sea

the billow whispers: Forget not

this mother's heart of mine,

though I dance on fields of kelp,

forever it is thine.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Eivør
  • country:Faroe Islands
  • Languages:English, Faroese, Danish, Icelandic, Swedish
  • Genre:Alternative, Folk, Pop, Rock
  • Official site:http://eivor.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Eivør_Pálsdóttir
Eivør
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved