current location : Lyricf.com
/
Songs
/
うっせぇわ [Usseewa] [French translation]
うっせぇわ [Usseewa] [French translation]
turnover time:2024-07-04 16:53:00
うっせぇわ [Usseewa] [French translation]

Qu'est-ce que c'est, être correct ? Qu'est-ce que c'est, la stupidité ?

Je vais te montrer ce que c'est

Depuis que je suis petite, je suis une excellente élève1

Quand je m'en suis rendu compte, j'étais déjà adulte

Un schéma de pensées comme un couteau,

Je ne peux pas en avoir sans raison

Mais je ne m'amuse pas, il me manque quelque chose

Ça me trouble, c'est la faute à quelqu'un

Je n'ai pas de but, ce quotidien me trouble simplement

Vraiment ? Je suis mécaniquement les dernières tendances

Je vérifie les tendances économiques quand je vais au travail

L'esprit naïf, j'intègre une nouvelle boîte

C'est une règle qui va de soit pour les travailleurs

Ah ? Ferme, ferme, ferme-la

Je vais mieux que tu le penses

Tu es peut-être trop médiocre

Pour me comprendre

Ah, cette mélodie ni bonne ni mauvaise

Elle te va si bien

Ferme, ferme, ferme-la

Vu que nos cerveaux sont différents, il n'y a pas de problèmes

Peu importe, je suis une personne exemplaire

Donc, pas de "merci" à frapper quelqu'un

Si c'est le cas, le museau de tes mots

Je le mets dans ta tête, et feu !

C'est pas génial, non ? Je peux pas m'arrêter

Le résultat final de ceux qui n'arrêtent pas de se plaindre :

Leur âme se transforme en âme sadique

C'est chiant, putain

"Quand le verre est vide, le remplir immédiatement,

Retirer les brochettes pour que tout le monde puisse prendre facilement les amuse-bouche,

Prendre l'initiative de payer les additions et les commandes"

Ces lois non-écrites sont le savoir-vivre minimal

Ah ? Ferme, ferme, ferme-la

Ferme ta gueule, tu dépasses mes limites

Le porte-parole d'aujourd'hui, c'est moi

Je suis fatiguée de te voir

Parodie de la deuxième paraphrase

Ferme, ferme, ferme-la

Je vais faire exploser ta grosse tête

Ferme, ferme, ferme-la

Ferme, ferme, ferme-la

Je suis, comme on dit, un génie2

Ferme, ferme, ferme-la

Je vais mieux que tu le penses

Tu es peut-être trop médiocre

Pour me comprendre

Ah, c'est nul

Combien de fois tu vas me faire écouter ces mémoires ?

Je suis comme les autres mais bon,

Vu que je m'en fous, pas de problèmes

1. 優等生 (yuutosei) est un titre décerné aux élèves qui ont une excellente moyenne. C'est l'équivalent de l'honor student aux Etats-Unis.2. Toute sa vie, on l'a appelé comme ça, alors elle se considère comme étant vraiment un génie. Mais il est possible qu'elle dise cela de manière ironique, pour se moquer de ceux qui l'appellent ainsi.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ado
  • country:Japan
  • Languages:Japanese
  • Genre:Alternative
  • Official site:https://twitter.com/ado1024imokenp
Ado
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved