current location : Lyricf.com
/
Songs
/
À une chanteuse morte : Hommage à Édith Piaf [Turkish translation]
À une chanteuse morte : Hommage à Édith Piaf [Turkish translation]
turnover time:2024-11-08 01:50:33
À une chanteuse morte : Hommage à Édith Piaf [Turkish translation]

Bir kuş adın vardı ve yüz kişi gibi şarkı söylerdin

Bağırmaktan, hatta saçmalıklar haykırmaktan

Boğazı kanlı yüzonbin kuş gibi

Ama nasıl bir eda ile! Fırlama bir dehaydın sen

Fırlama bir dehaydın sen

Attila’nınki gibi bir sese ve bir kuş adına sahiptin

Buradan duyuyorduk, oradan dinliyorduk

Minik kara yatakların balosuydun tek başına sen

Bir kavşak Wagner’i, bir kaldırım Bayreuth’ü

Bir kaldırım Bayreuth’ü

Ve adeta bir hayır duası vardı ellerinde

Ve nasıl da yararlandın onlardan tüm bu ahmakları

İnsanlar denen bu nazik duygusal salakları kutsamak için

Ki, seyirci olunca akılllanırlar (ancak)

Akılllanırlar

Bu her zaman geçerli değildir, elbette, Paris'te bile

Bokun yazarları, bunların da yemeleri lazım

Sen, karşı tarafa geçmede başa çıkabildin

Fransa Soir'ı (bir gazete) Apollinaire (şiiri) gibi söyleyebilirdin

Apollinaire (şiiri) gibi

Senin yerine başkasını koyamadılar Paketi koymalarına rağmen

Para ve gölgen

Mucize projeler ve ark lambası altında izah edilemez

Ne düşünse ne dese ve ne yapsa da Bay Stark

Ve ne yapsa da Bay Stark

DURUN!

MÜZİĞİ DURDURUN! ...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by