current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Und wenn ein Lied... [Croatian translation]
Und wenn ein Lied... [Croatian translation]
turnover time:2024-11-30 01:13:18
Und wenn ein Lied... [Croatian translation]

i kada pjesma podje s mojih usana

onda samo da bi ( ti) ljubav primila

kroz noc

i najgušće granje

da vise ne poznajes nikakve strahove

reci jedan mali komadic istine

i vidi kako pustinja zivi

stvori malo jasnoce (bistrine)

i vidi kako se veo podize

pustinja od betona i asfalta

ali ipak zivi, i otvara jednu pukotinu

koja ti pokazuje nesto novo

pokazuje da ono staro odmice(nestaje,smeksava se)

cak i ako tvoja bol do neba doseze

i kada pjesma podje s mojih usana

onda samo da bi ( ti) ljubav primila

kroz noc

i najgusce granje

da vise ne poznajes nikakve strahove

ova pjesma je samo za tebe

lijepo ako ti se svidja

jer preplavila me

kao sto noc preplavi svijet

pisem opasnost iz tame

spreman sam za prvi udarac

prvi sam koji te oslobadja

i medju prvima koji zbog tebe placu

u nasem pjescanom satu pada zadnje zrnce

pobjedio sam i isto tako izgubio

ali ne zelim da mi nesto nedostaje

sve ostaje u posjedu naseg pamcenja

jedno vjecno sjecanje

izmedju dana i noci

nastaje svitanje ( suton)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Xavier Naidoo
  • country:Germany
  • Languages:German, English, French
  • Genre:Hip-Hop/Rap, Pop, R&B/Soul
  • Official site:http://www.xavier.de/microsite
  • Wiki:http://de.wikipedia.org/wiki/Xavier_Naidoo
Xavier Naidoo
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved