current location : Lyricf.com
/
Songs
/
UNBREAKABLE [Chinese translation]
UNBREAKABLE [Chinese translation]
turnover time:2024-10-05 22:53:24
UNBREAKABLE [Chinese translation]

[第一段: Alexandra Rotan]

我在嚴冬之時誕生

當白日仍如黑夜一般沉寂

蒼白得發藍的雙唇暴露在早晨中

那是因為黑暗仍緊追著光明不放

我在仲夏之時遇見了一個男孩子

當他告訴我不要感到害羞

我在小河邊輕吻了他

隨後留他在原處等待死神到來

[合唱前段: Alexandra Rotan]

那是因為我的母親曾告訴我

「女孩啊,要讓一個人喜歡上你

一個比冰與霜都強壯得

連王者都會為之傾服的人」

我必須找到那顆極北之星

而那星之子將永遠

牢不可破

[合唱: Alexandra Rotan & Tom Hugo]

現在就讓我告訴你吧

你比風更加強大

如果他們可曾傷了你的心

嚴冬將會回歸

在母親向我展現了世間萬物的那時

我被冰凍的心也能永遠

牢不可破

現在就讓我告訴你吧

[Joik: Fred Buljo]

女孩啊,現在就讓我告訴你吧

你比風更加強大

牢不可破

[第二段: Tom Hugo, Tom Hugo & Alexandra Rotan]

她在嚴冬時離開了家

當她的心已被白雪覆蓋

在山間迷途

而順著山谷下行之時

我在仲夏之時遇見了一個帥氣的男人

但他的暴行使我作嘔哭泣

我在小河邊壓制了他

隨後一滴眼淚就這樣輕易地置他於死地

[合唱前段: Alexandra Rotan]

那是因為我的母親曾告訴我

「女孩啊,要讓一個人喜歡上你

一個比冰與霜都強壯得

連王者都會為之傾服的人」

我必須找到那顆極北之星

而那星之子將永遠

牢不可破

[合唱: Alexandra Rotan & Tom Hugo]

現在就讓我告訴你吧

你比風更加強大

如果他們可曾傷了你的心

嚴冬將會回歸

在母親向我展現了世間萬物的那時

我被冰凍的心也能永遠

牢不可破

現在就讓我告訴你吧

[Joik: Fred Buljo]

女孩啊,現在就讓我告訴你吧

你比風更加強大

牢不可破

[Joik: Fred Buljo]

(更加強大)

(更加強大)

(更加強大)

在母親向我展現了世間萬物的那時

我被冰凍的心也能永遠

牢不可破

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by