current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Убей Мою Подругу! [Ubey Moyu Podrugu!] [Greek translation]
Убей Мою Подругу! [Ubey Moyu Podrugu!] [Greek translation]
turnover time:2024-11-29 10:01:36
Убей Мою Подругу! [Ubey Moyu Podrugu!] [Greek translation]

Αυτή τη νύχτα οι μοναχικοί άνθρωποι

Θα πάψουν να είναι μοναχικοί

Και σε όλες τις γλώσσες

Θα τραγουδήσουν για την αγάπη

Εγώ σε σένα, μόνο με τη θέληση της μοίρας,

Θα τύχω σαν έπαινος της υπομονής σου

Αν (με) φωνάξεις (να σε ακολουθήσω) στα σύννεφα

Θα πετάξω από πίσω σου

Σε περίπτωση που δεν θα τα καταφέρεις, θα σε βοηθήσω

Μόνο που δεν μπορώ να πάρω κάτι που μ'εμποδίζει

Αλλά εξαιτίας της, κάνουμε κύκλους

Σκότωσε τη φίλη μου

Σκότωσε τη φίλη μου

Αυτή τη νύχτα οι μοναχικοί άνθρωποι

Θα πάψουν να είναι μοναχικοί

Και σε όλες τις γλώσσες

Θα τραγουδήσουν για την αγάπη

Δεν θα σε ξεχάσω ποτέ

Δεν θα με ξεγελάσεις ποτέ

Αλλά αυτή είναι σαν ένας ποταμός

Ανάμεσα σε δύο όχθες

Σε περίπτωση που δεν θα τα καταφέρεις, θα σε βοηθήσω

Μόνο που δεν μπορώ να πάρω κάτι που μ'εμποδίζει

Αλλά εξαιτίας της, κάνουμε κύκλους

Σκότωσε τη φίλη μου

Σκότωσε τη φίλη μου

Σκότωσε τη φίλη μου

Σκότωσε τη φίλη μου

Σε περίπτωση που δεν θα τα καταφέρεις, θα σε βοηθήσω

Μόνο που δεν μπορώ να πάρω κάτι που μ'εμποδίζει

Αλλά εξαιτίας της, κάνουμε κύκλους

Σκότωσε τη φίλη μου

Σκότωσε τη φίλη μου

Σκότωσε τη φίλη μου

Σκότωσε τη φίλη μου

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
VIA Gra (Nu Virgos)
  • country:Ukraine
  • Languages:Russian, English, Ukrainian, Japanese
  • Genre:Dance, Pop
  • Official site:http://www.via-gra.ru/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Nu_Virgos
VIA Gra (Nu Virgos)
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved