current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Two Hearts [Dutch translation]
Two Hearts [Dutch translation]
turnover time:2024-11-19 18:16:42
Two Hearts [Dutch translation]

Nou, er was geen reden om te geloven dat ze altijd hier zou zijn

Maar als je geen vertrouwen hebt in wat je gelooft

Dan kom je nergens

Maar het doet pijn, je zal het nooit loslaten

Kijk niet naar beneden, kijk gewoon naar boven

Want ze staat altijd achter je, gewoon om je er aan te herinneren

Twee harten, die geloven in slechts één gedachte1

Je weet het, dat we twee harten zijn die geloven in slechts één gedachte

Want er is geen makkelijke manier om het te begrijpen

Er is zoveel leven in haar en het voelt alsof ik verblind ben.

En het leert je om nooit los te laten

Er is zoveel liefde die je niet zal kennen2

Ze zal je altijd kunnen bereiken, het maakt niet uit hoever weg je bent

Waar je ook bent

Twee harten die geloven in slechts één gedachte

Samen kloppend tot het einde der tijden

Je weet het, wij zijn twee harten die geloven in slechts één gedachte

Voor altijd samen, tot het einde der tijden

Ze weet het (Ze weet het)

Er zal altijd een speciaal plekje zijn in mijn hart voor haar

Ze weet het, ze weet het, ze weet het

Ja, ze weet het (ze weet het)

Het maakt niet uit hoever wij van elkaar verwijderd zijn

Ze weet het, ik zal altijd bij haar zijn3

Wij zijn twee harten die geloven in slechts één gedachte

Samen kloppend tot het einde der tijden

Je weet het, wij zijn twee harten die geloven in slechts één gedachte

Voor altijd samen, tot het einde der tijden

Je weet het, wij zijn twee harten die geloven in slechts één gedachte

Voor altijd samen, tot het einde der tijden

Twee harten die geloven in slechts één gedachte

Samen kloppend tot het einde der tijden

1. I translated 'mind' here as 'thought/gedachte' instead of 'verstand'. It conveys the meaning better as the latter doesn't make much sense in Dutch. As it means the merging of two minds.2. Meaning: 'waarvan je nooit op de hoogte zal zijn'3. Literally: 'Ik zal altijd direct daar naast haar staan'. The wording I chose conveys the meaning of the English set phrase better.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Phil Collins
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, German
  • Genre:Pop, Rock
  • Official site:http://www.philcollins.co.uk/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Phil_Collins
Phil Collins
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved