current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Twilight [French translation]
Twilight [French translation]
turnover time:2024-11-06 03:57:16
Twilight [French translation]

Des visions s’agitent dans ma tête

L’aube claire approche, projette ses ombres dans le temps

le crépuscule rampe au travers de ma fenêtre

Suis-je éveillé ou rêve-je encore,

Les plus étranges images que j'ai pu voir ?

La nuit à présent jour, le crépuscule s'enfuit

La tête haute malgré tout tes mensonges honteux

Tu es venue à moi , tombée du ciel

C'est surement vrai, voir même un rêve

Qu'il y a -t-il donc entre les deux ?

Au crépuscule, je pensais juste rester un peu

Ô crépuscule, je t'ai laissé le temps de voler

Mon âme

Au travers de la lumière, j'ai vu ton visage

Tu es partie sans une trace

Tu m'as porté ici mais pourrais tu me ramener ?

Dans ton image ( De quoi !?)

La nuit laisse place au jour, l (Quoi !?)

Tu me laisse là, et puis tu t'en va comme ça !

(C'est surement vrai, voir même un rêve )

(Qu'il y a -t-il donc entre les deux ?)

Crépuscule, crépuscule, (Ô Crépuscule !)

Je t'ai laissé le temps de voler

Mon âme

(Tu m'as porté ici mais pourrais tu me ramener ?)

La tête haute malgré tout tes mensonges honteux

Tu es venue à moi , tombée du ciel

C'est surement vrai, voir même un rêve

Qu'il y a -t-il donc entre les deux ?

Au crépuscule, je pensais juste rester un peu

Ô crépuscule, je t'ai laissé le temps de voler

Mon âme

(Ô crépuscule), je pensais juste rester un peu

(Ô crépuscule), je pensais juste

Ô crépuscule, crépuscule, crépuscule, crépuscule...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by