current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Tuyo [Romanian translation]
Tuyo [Romanian translation]
turnover time:2024-11-16 19:21:03
Tuyo [Romanian translation]

Reușesc să înțeleg

Că mereu am fost al tău.

Trebuie să știi

Că mi-am împrumutat trupul unor femei străine, nu o neg.

Poate mi-am hrănit ego-ul și a fost greșeala mea,

Nu cunosc poziții greșite în cuvinte scurte.

(refren)

Eu sunt al tău și al nimănui,

În ciuda nopților cu mii de aventuri, te-aș putea vindeca,

Eu sunt al tău și al nimănui,

Mă ai, iubire, întreg, cu totul, spirit/ suflet și carne.

Al tău și al nimănui altcuiva

Și sălbaticul ăsta nu a fost domesticit,

Eu, tu și nimeni altcineva

Și trebuie să știi asta.

Reușesc să înțeleg

Că am fost atât de dezorientat între atâtea brațe

Punându-mi pielea pentru închiriere,

Având femeia perfectă alături de mine.

Poate mi-am hrănit ego-ul și a fost greșeala mea,

Nu cunosc poziții greșite în cuvinte scurte.

(refren)

Eu sunt al tău și al nimănui,

În ciuda nopților cu mii de aventuri, te-aș putea vindeca,

Eu sunt al tău și al nimănui,

Mă ai, iubire, întreg, cu totul, spirit/ suflet și carne.

Al tău și al nimănui altcuiva

Și sălbaticul ăsta nu a fost domesticit,

Eu, tu și nimeni altcineva

Și trebuie să știi asta.

Îți place bachata mea, prietene?

Da

E atingerea de aur acolo.

Doar trebuie să știi că sunt mereu al tău,

Doar complet al tău, mereu al tău,

Trebuie doar să știi că sunt mereu al tău (gustos)

Iubito, doar complet al tău, mereu al tău,

Eu sunt al tău și al nimănui, al nimănui altcuiva...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by