current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Try Again [Romanian translation]
Try Again [Romanian translation]
turnover time:2024-11-05 19:07:23
Try Again [Romanian translation]

[Timbaland]

A trecut mult timp,

Nu ar fi trebuit să te las

Fără un ritm tare pe care să te miști

A trecut mult timp,

Nu ar fi trebuit să vă lăsăm

Fără un ritm tare pe care să vă mișcați

Fetișcana *

[Aaliyah]

Ce ai fi în stare să faci ca să ajungi la mine?

Ce ai da ca să fie așa cum vrei tu?

Ai renunța sau ai încerca din nou

dacă eu ezit să te las să intri?

Ai fi tu însuți sau ai juca un rol?

Ai spune tuturor amicilor tăi sau ai păstra secretul?

Dacă aș zice „nu”, ai face cale-ntoarsă?

Mi-ai purta pică sau ai rămâne?

(refren)

Și dacă la început nu reușești,

Fă-ți curaj și încearcă din nou,

Poți să uiți trecutul și să încerci din nou,

Încearcă din nou.

Deoarece, dacă nu reușești de la început,

Poți să îți faci curaj și să încerci din nou,

Fă-ți curaj și încearcă din nou,

Încearcă din nou.

Tu îmi placi, eu îți plac,

Dar nu pot să îți fac pe plac atât de ușor

Până nu îmi dau seama unde putem ajunge,

La nesfârșit sau doar o săptămână.

Știi, ne înțelegem foarte bine,

IE perfect până acum, dar se va schimba oare?

Nu e nici „da”, nu e nici „nu”,

Doar fii tu însuți și vom vedea cum merge, oh!

(chorus)

Vezi, nu putem renunța cu totul,

Poate că sunt timidă în prima zi,

Dar ce va fi a doua zi?

A? A? Hm? Hm?

Am zis că nu poți renunța de tot,

Poate că glumesc în prima zi

Dar ce va fi a doua zi?

A? A? Hm? Hm?

(refren x3)

[Timbaland]

A trecut mult timp,

Nu ar fi trebuit să te las

Fără un ritm tare pe care să te miști

A trecut mult timp,

Nu ar fi trebuit să vă lăsăm

Fără un ritm tare pe care să vă mișcați

[video:http://www.youtube.com/watch?v=nEF_-IcnQC4 width:350 height:250]

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by