current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Tri ratna havera [Russian translation]
Tri ratna havera [Russian translation]
turnover time:2024-09-29 08:32:23
Tri ratna havera [Russian translation]

Ночью перед гашением Олимпийского огня страшный праздник устроили мы - Муфа, Кики и я.

Через наши жизни струилась молодость, как поток, что течет через теснины.

Все, что имели, было тут, на столе,

ничего не оставляли для себя.

Говорил тогда толстый дядька,

иногда сквозь слезы, иногда через смех,

За всю вашу поебень

однажды заплатите сполна.

Ночью перед восстанием вооруженного народа

последний раз сидели мы вместе - Муфа, Кики и я.

Три приятеля, три истории, три отдельных языка,

Росли мы на одной земле, но от разных корней.

Муфа пиздел о правах человека,

Кики ныл о том, что зрение все хуже

Перед нам был ад,

а между нами китайская стена.

Муфа, Кики и я

Иной раз погибнет эрцгерцог,

иной раз - старый сват,

не знаешь, чья голова будет первой,

так начинается здесь война.

Муфа знал, кому принадлежит,

Был готов и дождался того дня.

Я испарился,

А Кики остался белить квартиру

По CNN видел Муфу,

с пулеметом и в кроссовках,

говорит, что он защищает свой город, а кто его не защищает, тот для него смрад.

Кики знал, что все это херня,

но не знал, что это лучше держать при себе,

лаял рядом, бешено и отважно

пока его одной ночью не забрали.

Муфа, Кики и я,

разняла нас метель,

на три страны, на три пути, три сuтарых закадычных товарища,

Муфа, Кики и я

Муфа его нашел через семь дней,

в каком-то доме на Белавама,

вошел он тихо и сказал:

"Отпустите его или я кого-нибудь здесь уебу".

Та ночь была глуха и холодна,

холодна была и Миляцка,

Муфа договорился с четниками о его переходе.

Упал Кики в грязь и почувствовал ствол, увидел он физиономию, бородатую и наглую, увидел он смерть и услышал слова: "Добро пожаловать в Республику Сербскую".

В штабе его ждал Боро-пекарь,

"слушай, браток, как все далают, так и ты - ты пришел добровольно, я отправляю тебя на Хрешу, через месяц, два, сваливай в Канаду.

О Муфе слышал, что он в Швейцарии, у первой жены брата, говорят, не может без Сараево, без той воды и того воздуха.

От Кики пришла маленькая открытка, на ней водопады на Ниагаре, стоит мое имя и мой адрес, прощайте домашние насекомые.

Ночью перед подписанием Дейтонских соглашений снилось мне, снова мы вместе, Муфа, Кики и я, за столом полным разных блюд, было утро, роса и цветы и молодая крестьянка.

Было солнце, ясно и прозрачно, как бывает всегда после ночного ливня, только это были уже не мы, в своей силе и мощи.

Муфа, Кики и я

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by