current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Τρεις το ξημέρωμα [Treis to ximeroma] [Transliteration]
Τρεις το ξημέρωμα [Treis to ximeroma] [Transliteration]
turnover time:2024-10-05 19:02:05
Τρεις το ξημέρωμα [Treis to ximeroma] [Transliteration]

Όλα ξανά με φέρνουνε κοντά σου

σβήνω το φως μα πως να κοιμηθώ

κάθε σιωπή φωνάζει τ’ όνομά σου

κάθε φυγή ζητά να ’ρθείς εδώ

είσαι παντού μα εδώ δεν είσαι

Κι έλεγα πως ό,τι ζήσαμε εμείς θ’ αντέξει

έλεγα πως το αντίο είναι απλά μια λέξη

έδινα εγώ για σένα μια ζωή τα πάντα

κι έμεινα τρεις το ξημέρωμα με χέρια άδεια

Ποιος ουρανός κοντά μου θα σε φέρει

και ποια σκιά θα παίρνω αγκαλιά

κάθε πρωί σκοτάδι θα μου φέρνει

κάθε φιλί βαθιά θα με πονά

είσαι παντού μα εδώ δεν είσαι

Κι έλεγα πως ό,τι ζήσαμε εμείς θ’ αντέξει

έλεγα πως το αντίο είναι απλά μια λέξη

έδινα εγώ για σένα μια ζωή τα πάντα

κι έμεινα τρεις το ξημέρωμα με χέρια άδεια

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by