current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Tra le granite E le granate [English translation]
Tra le granite E le granate [English translation]
turnover time:2025-04-12 05:10:50
Tra le granite E le granate [English translation]

"Today paradise costs half"

Says the seller of happiness

Fleeing from hell, finally travelling

Your holiday in a free gift package

Group photos under the monument

Tourists at the concentration camp

And on the scorching beaches

Abandon all hope, ye who enter here1

And stay/So stay (Summer)2

Right where you are

How are you doing?

Are you okay?

And stay/So stay (Summer)2

Sweaty butchers in queues in museums

Luxury hotels in the villages of the Pygmies

Healthy mind and crumbling body

Antology of the intelligent holiday

Your life away from a lifetime

The wind blows and the storm howls3

Between snow cones4and grenades

Abandon all hope, ye who enter here1

And stay/So stay (Summer)2

Right where you are

How are you doing?

Are you okay?

And stay/So stay (Summer)2

Right where you are

How are you doing?

Are you okay?

And stay/So stay (Summer)2

Nevertheless we never leave

We just walk away a little

We give life an hour

so on the return it will look new

We really never go

beyond our soles

Step up, keep the time

Spin as the wind spins

Right where you are

How are you doing?

Are you okay?

And stay/So stay (Summer)2

Nevertheless we never leave

We just walk away a little

We give life an hour

so on the return it will look new

We really never go

beyond our soles

Step up, keep the time

Spin as the wind spins

Behind your shoulders a bite of happiness

In front your return to normality (everyday life)

Work and holy days of obligation

Abandon all hope, ye who enter here1

Right where you are

How are you doing?

Are you okay?

And stay/So stay (Summer)2

Right where you are

How are you doing?

Are you okay?

And stay/So stay (Summer)2

1. a. b. c. It's a famous quote from Dante's Divine Comedy in the Inferno part (Hell). It's what's written on the gate for Hell. 2. a. b. c. d. e. f. g. h. In the lyrics it's written "E-state" that means literally "And stay" but it's obvious he also wanted to say "Estate" that means "Summer" (also because in Italian there are not dashes used in that way, so it's an hint of the duplicity of the word). I've also translated it with "So stay" because in my opinion it works better in English. 3. He's quoting a song of the Italian Resistance during WWII. 4. "Granita" (singular of "Granite") is sweet flavoured crushed ice, it's a sort of snow cone but it's slightly different and it has no actual counterpart in English. They are the coloured things people are throwing each other in the music video. There is this funny paronomasia between "granite" and "granate" that has been necessarily lost in translation and it convey the mood of the entire song.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Francesco Gabbani
  • country:Italy
  • Languages:Italian
  • Genre:Electropop, Pop, Pop-Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.francescogabbani.com/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Francesco_Gabbani
Francesco Gabbani
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved