Acımı dindirmek istedim
Ama daha fazlasını getirdim
Uzanmış ölüyorum
Ve kıpkızıl pişmanlık ve ihanet döküyorum
Ölüyorum, dua ediyorum, kanıyorum ve haykırıyorum
Çok mu yitiğim kurtarılmak için
Çok mu yitiğim?
Tanrım, yara bandım1
Beni kurtuluşa sevket
Tanrım, yara bandım
Beni kurtuluşa sevket
Hatırlıyor musun beni?
Onca zamandır yitik
Öteki tarafta olacak mısın
Yoksa beni unutacak mısın?
Ölüyorum, dua ediyorum, kanıyorum ve haykırıyorum
Çok mu yitiğim kurtarılmak için
Çok mu yitiğim?
Tanrım, yara bandım
Beni kurtuluşa sevket
Tanrım, yara bandım
Beni kurtuluşa sevket
Ölmek istiyorum!
Tanrım, yara bandım
Beni kurtuluşa sevket
Tanrım, yara bandım
Beni kurtuluşa sevket
Yaralarım mezarıma özlem duyuyor
Ruhumun özlemi kurtuluşuma
İzin vermeyecek misin, Tanrım,
Yara bandım,
İntiharıma?!
1. “Tourniquet”, “sargı bezi” demek. Ama bu şarkı bağlamında bence yara bandı daha uygun bir çeviri.