current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Too West Coast [Turkish translation]
Too West Coast [Turkish translation]
turnover time:2024-11-07 17:14:22
Too West Coast [Turkish translation]

[Ice Cube]

Egom, Heathrow* kadar büyük

Bu elit flow'lar benim için, serbest atış kadar kolay

Evet bu siyahi, oldukça öldürücü

Sizlerse en fazla, mojito* kadar öldürücüsünüz

Amigom olun, burrito'mu* yiyin

Sizler sikik bi martısınız ve mekanınız Fran Segal*

Benimkiyse Regal*, denizci montumun içindeyim hâlâ

Cinayetten bahsediyorlar, benden şeytanı yok halbuki

Vaziyet sıfırın altı, kahraman olmaya kalkmayın

Zenci ben bir firavunum, iki adet silahımla

Oklarımı ateşlediğimde, tüyler ürperir ve saçlar kabarır

Melrose'un* orda, sizi Camaro'nuzdayken* vururum

Hâlâ Elkos'layım* ta ki bu hücre kapanana dek

Beni sınama zenci, kaybeden sen olursun

Beni tutuklamalılar, Dizzy Gillespie* gibi üflerim

Çelik yeleğinizin olduğu yere nişan almam (bang)

[W.C.]

Durmak için çok ateşliyim, iki Glock'la yürüyorum

İki atıştan fazlası, bu çatınızı yıkacak

Ev ayakkabıları, mavi bandana* ve bi uyuşturucu satıcısındaki kadar para

Diss atmak sonunuz olur, ve sürtüğünüz wop dansı* yaparak yürür

Tüm çeteniz ölür, bu eski okulun yeni silahıyla

Gangster zenciler otumu hâlâ ayakkabı kutusunda tutuyorlar

Çetedekiler ölürken, mahallelerde dolaşıp pezevenklik yapıyorum

Molalarımda tavuk yiyorum

Bi çok DJ benim müziğimi çalmıyor

Çünkü ben ve karı kılıklı zenciler temas kurmayız, tıpkı iki sik gibi

Öldürmek konusunda şakamız yok, kafatasınızı ana haber

bülteninde gulaşa dönmüş bi şekilde görürsünüz

En tepede kimin olduğunu sorduklarında, bizi aptal

yerine koymayın yoksa barakudalar gibi kıçınızda biteriz

Namluyu size doğrulturuz, sanki hiç var olmamışsınız gibi

Mermimizi ateşleriz, Da Lench Mob* nişancıları

[Maylay]

Bi çok dostumuzun vurulduğunu gördüm

Zenciler, Roscoe's'dakinden* fazla tavuk çevirirler

Mahallede çömelerek gidebilir, ya da şu arabaya atlayabilirim

Ve polisleri, üzerlerinde üniformaları yokken bile fark edebilirim

Kombolarla laf dalaşıysa mevzu, Maylay* yapar bunu

Kutu ya da kasa farketmez, Costco'dan* gelmişlercesine açarım

O çömezler içkilerini içerken, biz oyuk uçlu mermilerimizi ateşleriz

Sözüm söz yarına cesedinizin bulunduğu bölge kapanmış olur

Durmaksızın konuşuyorum, tıpkı loto gibi

Cips ve peynir* varken sikerim eti, zenci bunlar nacho* demek

Bahsettiğim şey para bu arada, çünkü demin kombo yaptım

Yeşilimi kenarda tutarım tıpkı kişniş* gibi

Şeflerle birlikte gelir, stokları yığarım

Ve ağzılarından çıkan her şey sanki hakikatmişçesine dinlersiniz

Flow'umun sonu yoktur aklınızda bulunsun

Lench Mob, büyük elemanlar, mottomuz "Bizle çatışmayın"

[Nakarat 4X: hepsi]

Orospu çocukları bana diyor ki: Fazla batı yakasısın

Benden korkuyormuş gibi davranıyorlar - Fazla batı yakasıyım

[Çıkış: Keith David] + (W.C.)

The Grand Wizard*

Ice Cube

(Ben Batı'yım, Cube!)

(Sıradaki şarkı gelsin)

(Bu şarkıda zencilere ve sürtüklere)

(Biraz Kool-Aid* içmeleri gerektiğini söyleyeceğim)

(Kool-Aid'i iç sürtük~!)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by