current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Tombè d'amour [Romanian translation]
Tombè d'amour [Romanian translation]
turnover time:2025-04-18 22:32:48
Tombè d'amour [Romanian translation]

Am căzut din vârful unui ghețar,

Dintr-un alt spațiu, unde tu nu erai.

Am căzut dintr-un pol al frigului

Dintr-o Alaskă, înghețată fără tine.

Și toată zăpada s-a dus,

Încălzită de acea febră.

Și nu am niciun dubiu:

Am căzut în capcana iubirii pentru tine.

Am căzut dintr-un vid imens,

O zi norocoasă, ce evident.

Am căzut din capătul unui oraș.

Mi-e inima agitată după exil,

Și toată teama s-a dus,

Răsturnată de acea febră.

Și nu am niciun dubiu:

Am căzut în capcana iubirii pentru tine.

Căzut în capcana iubirii pentru tine,

După zile fără bucurie.

Căzut, căzut în capcana iubirii pentru tine.

Îți jur că n-am să mă ridic de aici.

Am căzut dintr-un tren care trece.

Timpul dispare, eu mi-am găsit locul.

Am căzut dintr-o altă lume

În două secunde de magie blondă.

Și întreaga noapte s-a risipit,

Luminată de acea febră.

Și nu am niciun dubiu:

Am căzut în capcana iubirii pentru tine.

Căzut în capcana iubirii pentru tine,

După zile fără bucurie.

Căzut, căzut în capcana iubirii pentru tine.

Îți jur că n-am să mă ridic de aici.

Îndrăgostit, îndrăgostit de tine.

Îndrăgostit, îndrăgostit de tine.

Îndrăgostit, îndrăgostit de tine.

Îndrăgostit, îndrăgostit de tine.

Îndrăgostit, îndrăgostit de tine, de tine.

Îndrăgostit, îndrăgostit de tine,

Îndrăgostit, îndrăgostit de tine.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
François Feldman
  • country:France
  • Languages:French
  • Genre:Pop
  • Official site:https://fr-fr.facebook.com/francoisfeldman.officiel
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Feldman
François Feldman
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved